ПРИЧИННО-СЛЕДСТВЕННОЙ СВЯЗИ - перевод на Испанском

relación causal
причинно-следственной связи
причинная связь
на причинно-следственную взаимосвязь
nexo causal
причинно-следственной связи
причинная связь
каузальную связь
causalidad
причинно-следственной связи
причинности
каузальность
причинная связь
характере
vínculo causal
причинно-следственной связи
причинная связь
relación de causalidad
причинно-следственную связь
причинная связь
cadena causal
причинно-следственную связь
причинно-следственной цепочке
причинную цепь
relación de causa-efecto
причинно-следственная связь

Примеры использования Причинно-следственной связи на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для принятия подобных защитных мер необходимо доказать существование причинно-следственной связи между импортом и ущербом
Tales medidas correctivas requieren probar la existencia de una relación causal entre las importaciones y el daño, o amenaza del mismo,
Она также считает, что" Дромекс" не продемонстрировала существования причинно-следственной связи между ее заявленными потерями
Además, el Grupo considera que Dromex no estableció una relación causal entre las pérdidas alegadas
Именно таким критерием причинно-следственной связи руководствовалась Группа при рассмотрении всех претензий" F3",
Ese es el criterio de causalidad que el Grupo ha aplicado a las reclamaciones" F3",
Это сочетание событий не имеет необходимой причинно-следственной связи со вторжением Ирака
Esta combinación de acontecimientos no representa el nexo causal necesario con la invasión
Группа считает, что заявитель продемонстрировал наличие причинно-следственной связи между ущербом его посольству в Кувейте
El Grupo considera que el reclamante ha demostrado la existencia de un nexo causal entre los daños a su Embajada en Kuwait
не строгого доказывания причинно-следственной связи должно быть достаточно для вывода о наступлении материальной ответственности.
no la prueba estricta de una relación de causalidad debería ser suficiente para dar lugar a responsabilidad(liability).
При наличии прямой причинно-следственной связи покупатель также мог ходатайствовать перед Комиссией о присуждении ему компенсации в связи с потерей товаров.
Cuando existe el nexo causal requerido, es posible que también el comprador haya pedido indemnización a la Comisión por la pérdida de las mercancías.
В САД говорится о причинно-следственной связи между демпингом и ущербом, причиняемым отрасли.
El Acuerdo Antidumping habla de una relación causal entre el dumping y el daño para la industria.
обследований в целях установления причинно-следственной связи между таким ростом заболеваемости и неоправданным применением различных видов оружия, включая радиоактивное оружие.
encuestas a fin de determinar la relación causal entre este aumento y la utilización excesiva de diversas armas, en particular armas radiactivas.
Вместе с тем государство- участник не усматривает достаточной причинно-следственной связи между этими событиями и ее отъездом в Швейцарию в 2008 году.
Sin embargo, en opinión del Estado parte, no existe una relación causal suficiente entre estos hechos y su salida de Suiza en 2008.
Постулирование причинно-следственной связи между наблюдаемыми( или теми, которые могут стать объектом наблюдения) изменениями и конкретным вмешательством.
La adscripción a un enlace casual entre los cambios observados(o esperados) y una intervención específica.
Установление причинно-следственной связи между ущербом и разрушением нефтехранилищ на электростанции в порту Джия;
Establecimiento de un vínculo causal entre el daño y la destrucción de los tanques de almacenamiento de petróleo en la central eléctrica de Yiya;
Какой-либо простой причинно-следственной связи между нищетой, неравенством
No existe una relación causal simple entre la pobreza
Установление причинно-следственной связи между ущербом, причиненным в результате вторжения Ирака и оккупации им Кувейта;
Determinación de un vínculo causal entre el daño y la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq;
Кроме того, Сирия не обосновала наличие причинно-следственной связи между увеличением расходов на водоочистку и любым таким загрязнением.
Además, Siria no ha demostrado la existencia de un nexo causal entre un supuesto aumento de los costos de tratamiento del agua y cualquier contaminación de este tipo.
По мнению Группы," Джон Браун" не показала наличия причинно-следственной связи между заявленными ею потерями и вторжением Ирака в Кувейт
El Grupo estima que John Brown no ha logrado demostrar la existencia de un nexo causal entre las pérdidas alegadas
Вместе с тем никаких признаков наличия причинно-следственной связи этих явлений с вызванными радиацией заболеваниями пока не выявлено.
Hasta ahora no hay indicación alguna de que exista una relación causal entre esos fenómenos y los trastornos relacionados con la radiación.
Даже в вопросе о доказывании вреда и необходимой причинно-следственной связи могут высказываться различные мнения.
Incluso sobre la cuestión de la prueba del daño y la relación causal necesaria puede haber divergencia de opiniones.
Председатель Редакционного комитета указал, что<< условие наличия причинно-следственной связи обычно отражается в первичных нормах>>
El Presidente del Comité de Redacción ha señalado que el requisito del nexo causal suele enunciarse mediante normas primarias.
По мнению Группы, такие свидетельства сами по себе недостаточны для подтверждения необходимой причинно-следственной связи между вторжением и увеличением цены.
El Grupo considera que por sí solas esas pruebas no bastan para establecer la relación causal necesaria entre la invasión y la subida del precio de los contratos.
Результатов: 357, Время: 0.0688

Причинно-следственной связи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский