ПРИЧИНЯЕТСЯ - перевод на Испанском

causan
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать
sufren
страдать
подвергаться
испытывать
понести
терпеть
боль
больно
мучиться
столкнуться
страдания
provoca
спровоцировать
вести к
вызвать
привести к
провоцирования
причинить
породить
стать причиной
причинения
нанести
se inflige
se causa
наносится
причиняется
causando
спровоцировать
повлечь
посеять
вызвать
причинить
нанести
привести к
причинения
нанесения
создать

Примеры использования Причиняется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
даже руды природного урана( прекрасно известно о том, какой вред причиняется здоровью и жизни шахтеров, работающих на урановых рудниках).
los minerales de uranio natural(son bien conocidos los daños que causa a la salud y la vida de los mineros que trabajan en las minas de uranio natural).
Если ущерб причиняется опасными и вредными веществами в упаковке или веществами
Cuando los daños los hayan causado sustancias nocivas y sustancias potencialmente peligrosas envasadas,
Например, в ситуациях, когда ущерб причиняется должностному лицу, которое выполняет международную гражданскую или военную миссию от имени организации,
Por ejemplo, cuando el que ha sufrido los daños es un funcionario que realiza una misión internacional civil o militar en nombre de una organización
когда ущерб причиняется должностному лицу, выполняющему основные задачи своей организации,
cuando el daño es sufrido por un funcionario que realiza las tareas esenciales de su organización,
Пример: В результате аварии в ходе трансграничной перевозки опасных отходов( четыре тонны) причиняется ущерб имуществу в размере 800 тыс. единиц учета
Ejemplo: Un incidente derivado de un movimiento transfronterizo de desechos peligrosos(cuatro toneladas) causa un daño a una propiedad por valor de 800.000 unidades contables
женщинам из коренных народов причиняется непропорционально большой ущерб в результате того,
las mujeres indígenas se veían perjudicadas de manera desproporcionada por el hecho de
Когда вред причиняется религиозному имуществу, последствия такого вреда являются не столько физическими,
Cuando los actos maliciosos se dirigen contra un bien religioso, sus efectos van
совершенного государственным должностным лицом, жертве причиняется телесное повреждение,
por un funcionario público, la víctima tiene heridas que producen su invalidez permanente,
боль или страдание причиняется государственным должностным лицом
los dolores o sufrimientos sean infligidos por un funcionario público
С учетом ущерба, который причиняется в настоящее время окружающей среде,
En vista de los daños que se están causando actualmente al medio ambiente,
судья из сведений, данных под присягой, сделал вывод о наличии обоснованных причин полагать, что ребенку причиняется или может причиняться значительный ущерб.
por información recibida bajo juramento, que existen motivos fundados para creer que un niño está sufriendo o puede sufrir un daño importante.
постоянное физическое насилие или насилие, которым причиняется сильная боль, наказывается денежным штрафом
el maltrato físico continuo o el maltrato que causa un dolor intenso es sancionable con una multa
так как при этом выводится из строя система электроснабжения, причиняется большой ущерб промышленности
atentados fueron los civiles, pues por efecto de ellos se paralizó la interconexión eléctrica, sufrió grave perjuicio la industria
Что касается второго элемента, то затронутое государство также должно стараться свести к минимуму причиняемый вред, даже если он причиняется деятельностью, которая осуществляется за пределами его территории.
En cuanto a la segunda, también cabe esperar que el Estado afectado esté alerta para minimizar el daño que le pueda afectar, aunque sea causado por una actividad desarrollada fuera de su territorio.
где создаются препятствия для оказания помощи беженцам, и причиняется ущерб учреждениям, финансируемым Агентством.
al territorio palestino ocupado, donde se obstaculiza la prestación de servicios y se causan daños a las instalaciones financiadas por el Organismo.
которыми заключенному или какому-либо лицу, находящемуся под контролем, причиняется сильная боль
se explica la tortura como"actos ilícitos y deliberados, que causan dolor o sufrimientos graves,
которым какому-либо лицу умышленно причиняется сильная боль
todo acto intencional por el cual se inflige a una persona dolores
Из определения" трансграничного ущерба", содержащегося в статье 2, также вытекает, что данные проекты статей применяются только в том случае, когда в результате какого-либо вида деятельности ущерб причиняется на территории или в других местах,
Además, se desprende claramente de la definición de“daño transfronterizo” que figura en el artículo 2 que los proyectos de artículos se aplican únicamente a las actividades que causan daño en el territorio
В тех случаях, когда вред причиняется вследствие грубого нарушения другим государством норм jus cogens, независимо от того, что защищать указанное лицо
Aún sin esa petición, el Estado está obligado por ley a ejercerla si el perjuicio se produce como resultado de una violación grave por otro Estado de las normas de jus cogens,
в результате применения неадекватных процедур использования отходов в общемировом масштабе по-прежнему причиняется ущерб здоровью людей
los desechos peligrosos y su eliminación reconoció que los procedimientos inadecuados de gestión de desechos siguen causando daños a la salud humana
Результатов: 69, Время: 0.0632

Причиняется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский