ПРИШЛО ПИСЬМО - перевод на Испанском

llegó una carta
recibió una carta
hay una carta

Примеры использования Пришло письмо на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пришло письмо от Алисии.
Fue un correo de Alicia.
Однажды из Америки пришло письмо с предложением о работе.
Hubo una carta que llegó de América sobre una oferta de trabajo.
Я столкнулся с Эдингером примерно за полчаса до того, как пришло письмо.
Vi a Eddinger media hora antes de que llegase la carta.
А затем, пришло письмо.
Y luego, llegó la carta.
Гортензия, тебе пришло письмо.
Ha llegado una carta para ti, Hortense.
Только что пришло письмо.
Acaba de llegar un correo.
От тети пришло письмо.
Mi tía nos mandó una carta.
Сначала из психушки пришло письмо, в котором говорилось, что Изабелль умерла от пневмонии.
Primero, llegó una carta del asilo diciendo que Isabelle había muerto de neumonía.
Вчера пришло письмо. Но он пишет лишь о том, что ему хотелось бы съесть,
Llegó una carta ayer, pero sólo decía que quería comer
В посольство Сирийской Арабской Республики 12 марта 2002 года пришло письмо, содержащее грубую угрозу.
El 12 de marzo de 2002, la Embajada de la República Árabe Siria recibió una carta que contenía una amenaza en términos ambiguos.
Только что пришло письмо от иммиграционного юриста с которым Сэйерса связала его бывшая- Шейла Эванс.
Me acaba de llegar un e-mail del abogado de inmigración con el que contactó Sayers a través de la ex novia, Sheila Evans.
От их сиятельств из Мадрида пришло письмо, касающееся вас, г-н Хорнблоуэр.
Ha llegado una carta que le interesa, Mr. Hornblower.-De sus Excelencias en Madrid.
Пришло письмо от управляющего всеми ресторанами" Кайф", и там написано, что он проверил наши продажи
Es un correo de la director ejecutivo de todos los restaurantes High diciendo que ha revisado nuestras ventas
Просто… пришло письмо из фонда,… и похоже они нашли замену на должность Бена.
Es sólo que, bueno, me llegó una carta de la agencia de ayuda, y parece que encontraron un remplazo para Ben.
и департамент, от которого пришло письмо, руководит закупками.
y el departamento que te envió el e-mail está a cargo de adquisiciones.
Затем начали приходить письма с требованием денег
Entonces llegaron los mensajes de texto exigiendo dinero,
Мне до сих пор приходят письма от фанатов Cardiac Care.
Aún me llegan cartas de fans de Cardiac Care.
Поэтому это было целым событием, когда приходили письма.
Así que cuando llegaban las cartas era un evento importante.
Ему все еще приходят письма.
Siguen llegando cartas para él.
Они в курсе, откуда пришли письма?
¿Saben de dónde vinieron las cartas?
Результатов: 47, Время: 0.0471

Пришло письмо на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский