ПРОВЕДЕНИЕМ КОНФЕРЕНЦИИ - перевод на Испанском

conferencia
конференция
совещание
лекция

Примеры использования Проведением конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
на ряде групповых дискуссий, организованных в связи с проведением Конференции по вопросам современного международного права.
la oportunidad de asistir a una serie de reuniones de grupos de expertos con ocasión de la Conferencia sobre cuestiones del derecho internacional contemporáneo.
Межучрежденческой целевой группы по вопросам, связанным с проведением конференции министров по урбанизации.
el Pacífico; Equipo de tarea interinstitucional para la conferencia a nivel ministerial sobre urbanización.
Сентября 2004 года президент ИО встретился с участниками совещания с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Женеве в связи с проведением конференции, посвященной статусу неправительственных организаций религиозного характера, особенно мусульманских;
El 14 de septiembre de 2004, el Presidente de Socorro Islámico se reunió en Ginebra con el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados(ACNUR) con motivo de una conferencia sobre el estatuto de las organizaciones no gubernamentales de base religiosa, especialmente las de base musulmana.
Например, в рамках механизма подготовлены скоординированные материалы по правам человека для межправительственных процессов, связанных с проведением Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию 2012 года,
Por ejemplo, el mecanismo preparó insumos coordinados de derechos humanos para los procesos intergubernamentales relacionados con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el desarrollo sostenible de 2012,
Комиссия не была осведомлена о величине связанных с проведением Конференции расходов, покрытых из других фондов,
no tenía conocimiento de la magnitud de los gastos relacionados con la Conferencia que se habían cargado a otros fondos
в частности в связи с проведением Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
en particular en relación con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
в том числе в связи с проведением Конференции министров стран-- членов ЕЭК по вопросам устойчивого развития.
la preparación para las cumbres de las Naciones Unidas y el seguimiento de dichas cumbres, por ejemplo, en la Conferencia Ministerial de la CEPE sobre el Desarrollo Sostenible.
легких вооружений* имели важное значение для сохранения импульса, приданного проведением Конференции по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием
las armas ligeras ilícitas* han servido para mantener el impulso generado por la Conferencia de 2001 sobre el Tráfico Ilícito de Armas Pequeñas
Провести заключительную третью сессию Подготовительного комитета для обсуждения итогового документа Конференции в 2012 году в Бразилии в течение трех дней непосредственно перед проведением Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая также будет
La tercera y última reunión del Comité Preparatorio tendrá tres días de duración y se celebrará en el Brasil en 2012 inmediatamente antes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para deliberar sobre el documento final de la Conferencia,
В частности, в связи с проведением Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, которая началась в понедельник, 3 мая 2010 года, страна пребывания получила
Concretamente en relación con la Conferencia de las Partes encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que comenzó el lunes 3 de mayo de 2010,
которая завершилась проведением Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
que culminaron en la celebración de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente
Гн Киплагат добился также успеха в деле сокращения более чем наполовину общих издержек, связанных с проведением Конференции по национальному примирению в Сомали, путем сокращения числа ее делегатов и персонала,
El Sr. Kiplagat también ha conseguido recortar los gastos globales de la Conferencia de Reconciliación Nacional de Somalia a menos de la mitad reduciendo el número de delegados
В связи с планированием, организацией и проведением конференции и сессий ее подготовительного комитета потребуется привлечение услуг временного персонала в объеме, эквивалентном 18 человеко- месяцам сотрудника класса C- 4
Para la planificación, organización y celebración de la conferencia y su comité preparatorio se necesitará personal temporario por el equivalente de 18 meses de trabajo de la categoría P- 4, y de 24 meses
Кроме того, ввиду исключительно напряженного финансового положения Организации Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций хотел бы подчеркнуть важность внесения авансовых взносов на покрытие расходов в связи с подготовкой и проведением Конференции 1995 года, в том числе до фактического принятия Подготовительным комитетом формулы совместного несения расходов.
Asimismo, habida cuenta de la situación financiera especialmente precaria que enfrenta la Organización, el Secretario General de las Naciones Unidas desea subrayar la importancia que tiene el hecho de que se hagan contribuciones anticipadas para sufragar los gastos de la Conferencia de 1995 y su preparación, incluso antes de que la Comisión Preparatoria apruebe la fórmula de participación en la financiación de los gastos.
считает дальнейшие проволочки с осуществлением резолюции 1995 года по Ближнему Востоку и проведением конференции неоправданными.
considera que toda nueva demora en la aplicación de la resolución de 1995 sobre el Oriente Medio y en la convocación de la conferencia sería desacertada.
Кроме того, ввиду исключительно напряженного финансового положения Организации Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций хотел бы подчеркнуть важность внесения авансовых взносов на покрытие расходов в связи с подготовкой и проведением Конференции 1995 года, в том числе до фактического принятия Подготовительным комитетом формулы распределения расходов.
Además, en vista de la situación financiera particularmente precaria que enfrenta la Organización, el Secretario General de las Naciones Unidas desea destacar la importancia de que se hagan contribuciones anticipadas para sufragar los gastos de la Conferencia de 1995 y su preparación, incluso antes de que la Comisión Preparatoria apruebe una fórmula de participación en la financiación de los gastos.
помогло Комиссии Африканского союза подготовить заявление о консенсусе африканских стран в связи с проведением Конференции.
preparatorio regional en África, que apoyó a la Comisión de la Unión Africana en la formulación de la declaración de consenso de África para la Conferencia.
сессии Комитета смету расходов, связанную с проведением Конференции 2015 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора,
le facilitara una estimación de los costos de la Conferencia de las Partes de 2015 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares,
Провести заключительную третью сессию Подготовительного комитета для обсуждения итогового документа конференции в 2012 году в Бразилии в течение трех дней непосредственно перед проведением конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая также будет
La tercera y última reunión del Comité Preparatorio tendrá tres días de duración y se celebrará en el Brasil en 2012 inmediatamente antes de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible para deliberar sobre el documento final de la Conferencia,
Поскольку осуществление этой резолюции Ассамблеи обусловлено совместным проведением Конференции Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций на ее тридцать седьмой сессии,
Dado que la aplicación de la resolución de la Asamblea está sujeta a la anuencia de la Conferencia de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación( FAO)
Результатов: 103, Время: 0.032

Проведением конференции на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский