Примеры использования Проведением конференции на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
на ряде групповых дискуссий, организованных в связи с проведением Конференции по вопросам современного международного права.
Межучрежденческой целевой группы по вопросам, связанным с проведением конференции министров по урбанизации.
Сентября 2004 года президент ИО встретился с участниками совещания с Верховным комиссаром Организации Объединенных Наций по делам беженцев в Женеве в связи с проведением конференции, посвященной статусу неправительственных организаций религиозного характера, особенно мусульманских;
Например, в рамках механизма подготовлены скоординированные материалы по правам человека для межправительственных процессов, связанных с проведением Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию 2012 года,
Комиссия не была осведомлена о величине связанных с проведением Конференции расходов, покрытых из других фондов,
в частности в связи с проведением Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
в том числе в связи с проведением Конференции министров стран-- членов ЕЭК по вопросам устойчивого развития.
легких вооружений* имели важное значение для сохранения импульса, приданного проведением Конференции по проблеме незаконной торговли стрелковым оружием
Провести заключительную третью сессию Подготовительного комитета для обсуждения итогового документа Конференции в 2012 году в Бразилии в течение трех дней непосредственно перед проведением Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая также будет
В частности, в связи с проведением Конференции участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора, которая началась в понедельник, 3 мая 2010 года, страна пребывания получила
которая завершилась проведением Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Гн Киплагат добился также успеха в деле сокращения более чем наполовину общих издержек, связанных с проведением Конференции по национальному примирению в Сомали, путем сокращения числа ее делегатов и персонала,
В связи с планированием, организацией и проведением конференции и сессий ее подготовительного комитета потребуется привлечение услуг временного персонала в объеме, эквивалентном 18 человеко- месяцам сотрудника класса C- 4
Кроме того, ввиду исключительно напряженного финансового положения Организации Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций хотел бы подчеркнуть важность внесения авансовых взносов на покрытие расходов в связи с подготовкой и проведением Конференции 1995 года, в том числе до фактического принятия Подготовительным комитетом формулы совместного несения расходов.
считает дальнейшие проволочки с осуществлением резолюции 1995 года по Ближнему Востоку и проведением конференции неоправданными.
Кроме того, ввиду исключительно напряженного финансового положения Организации Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций хотел бы подчеркнуть важность внесения авансовых взносов на покрытие расходов в связи с подготовкой и проведением Конференции 1995 года, в том числе до фактического принятия Подготовительным комитетом формулы распределения расходов.
помогло Комиссии Африканского союза подготовить заявление о консенсусе африканских стран в связи с проведением Конференции.
сессии Комитета смету расходов, связанную с проведением Конференции 2015 года участников Договора о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора,
Провести заключительную третью сессию Подготовительного комитета для обсуждения итогового документа конференции в 2012 году в Бразилии в течение трех дней непосредственно перед проведением конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, которая также будет
Поскольку осуществление этой резолюции Ассамблеи обусловлено совместным проведением Конференции Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций на ее тридцать седьмой сессии,