ПРОВОДИТЬСЯ С - перевод на Испанском

llevarse a cabo con
проводиться с
celebrarse con

Примеры использования Проводиться с на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
органами, должна проводиться с согласия того государства, на территории которого такая деятельность осуществляется.
organismos regionales deberían llevarse a cabo con el consentimiento del Estado en cuyo territorio se realizan.
сложности затрагиваемых вопросов эти переговоры должны проводиться с особой тщательностью,
se van a tratar, las conversaciones deben celebrarse con especial cuidado
должны проводиться с соблюдением самых высоких стандартов.
debe llevarse a cabo con la mayor eficacia posible.
должны проводиться с возможно большей быстротой
deben realizarse con la mayor celeridad
органами, должна проводиться с согласия того государства, на территории которого такая деятельность осуществляется.
organismos regionales deberían llevarse a cabo con el consentimiento del Estado en cuyo territorio se realizan.
предстоящие реформы будут проводиться с неожиданной скоростью.
las reformas inminentes serían llevadas a cabo con una velocidad asombrosa.
По каждому делу обзор должен проводиться с участием государств, являющихся объектами обзора,
En cada caso, el examen debería realizarse con la participación del Estado objeto de examen,
В каждом случае обзор должен проводиться с участием государства, являющегося объектом обзора,
En cada caso, el examen debería realizarse con la participación del Estado objeto de examen,
Сбор дезагрегированных данных должен проводиться с соблюдением международных стандартов в области защиты личных данных,
El proceso mediante el que se recaben los datos desglosados debe realizarse conforme a las normas internacionales de protección de datos y en el respeto del derecho
собран ряд предложений и рекомендаций, которые будут представлены Национальной конференции, которая будет проводиться с 30 августа по 3 сентября 2010 года.
en un proceso de adopción de decisiones que tendrá lugar del 30 de agosto al 3 de septiembre de 2010.
Такие обзоры начали проводиться с 1994 года.
esos exámenes habían empezado a hacerse en 1994.
обеспечения эффективной работы Подкомитета, и они должны проводиться с периодичностью, соответствующей периодичности представления докладов другим договорным органам.
deberían llevarse a cabo con la misma frecuencia que la presentación de informes nacionales a otros órganos creados en virtud de tratados.
об актах расовой дискриминацииd, которое должно проводиться с должным тщанием
que dicha investigación debe llevarse a cabo con la debida diligencia
торговые переговоры ВТО после их возобновления должны проводиться с целью достижения сбалансированных результатов.<<
las negociaciones comerciales en la OMC se reanuden, se deberán llevar a cabo con miras a lograr un resultado equilibrado.
Хотя эксперименты, о которых шла речь выше, должны проводиться с надлежащей санкции моего правительства
Aunque los experimentos antes mencionados deberían haberse realizado con autorización previa de mi Gobierno
выражение в периодических выборах, которые должны проводиться с соблюдением правил при всеобщем равном избирательном праве путем тайного голосования
esta voluntad se expresará mediante elecciones auténticas que habrán de celebrarse periódicamente, por sufragio universal e igual y por voto secreto u otro procedimiento equivalente
неприкосновенности, должна проводиться с тактом и уважением к культурным устоям соответствующих лиц.
debe llevarse a cabo con tacto y con respeto del patrimonio cultural de las interesadas.
такие испытания могут проводиться с использованием имеющихся в настоящее время препаратов на основе липоидных оболочек,
se llegó a la conclusión de que podían realizarse con las vacunas experimentales basadas en cubiertas víricas de que se dispone actualmente,
касается документации, страны ДН считают, что предстоящие дискуссии по этому вопросу должны проводиться с учетом осуществления пункта 7 резолюции 58/ 126 и пункта 20 резолюции 57/ 300,
el Movimiento de los Países No Alineados opina que las siguientes conversaciones sobre esta cuestión deberían celebrarse a la luz de la aplicación del párrafo 7 de la resolución 58/126
Фестиваль проводится с 1988 года.
El festival se celebra desde el año 1988.
Результатов: 49, Время: 0.0528

Проводиться с на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский