PODRÁN CELEBRARSE - перевод на Русском

могут проводиться
podrán celebrarse
pueden realizarse
pueden llevarse a cabo
pueden tener lugar
se pueden organizar
podrá celebrar
pueden ser realizadas
могут состояться
pueden celebrarse
pudieran tener lugar
могут быть проведены
puedan celebrarse
se podrían celebrar
podrían realizarse
se pueden realizar
может проводиться
puede realizarse
puede llevarse a cabo
podrán celebrarse
podría efectuarse
puede realizar
podían tener lugar
позволят провести
permitirán celebrar
permiten realizar
permiten la celebración
podrán celebrarse

Примеры использования Podrán celebrarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
no podrán celebrarse sesiones con servicios completos en las últimas horas de la tarde o durante los fines de semana.
заседания с полным обслуживанием, как правило, не могут проводиться по вечерам или в выходные дни.
Con los recursos de que se dispone para la reunión del Grupo de trabajo podrán celebrarse dos sesiones plenarias por día, en las que se prestarán servicios de interpretación en los seis idiomas oficiales de las Naciones Unidas.
Ресурсы, имеющиеся в распоряжении рабочей группы, позволят проводить два пленарных заседания в день с синхронным переводом на шесть официальных языков Организации Объединенных Наций.
parece que no podrán celebrarse antes del plazo de julio de 2009 establecido por el Acuerdo General de Paz,
представляется, что они не смогут состояться к предусмотренному во Всеобъемлющем мирном соглашении предельному сроку, каковым является июль 2009 года,
Asimismo, el Comité ha tomado nota de la adopción de un nuevo código electoral, gracias al cual podrán celebrarse elecciones transparentes
Комитет также отметил принятие нового Избирательного кодекса, который позволит проводить выборы открыто и упорядочено,
Podrán celebrarse libremente manifestaciones sin armas si se notifica previamente al Ministerio del Interior,
Демонстрации невооруженных людей могут проводиться свободно после предварительного уведомления министерства внутренних дел,
cuestiones conexas y los que podrán celebrarse con las comunidades locales a través de la red de centros de información.
связанным с ним вопросам и могут быть проведены с помощью сетей информационных центров с местными сообществами.
las reuniones de sus órganos subsidiarios," podrán celebrarse fuera de sus sedes cuando la respectiva comisión así lo decida,
также заседания их вспомогательных органов" могут проводиться за пределами их штаб-квартир, когда такое решение выносит соответствующая комиссия,
las reuniones de sus otros órganos subsidiarios, podrán celebrarse fuera de sus sedes cuando la respectiva comisión así lo decida,
также заседания их вспомогательных органов могут проводиться за пределами их штаб-квартир, когда такое решение выносит соответствующая комиссия,
Esos eventos podrían celebrarse entre cada tres y cinco años.
Такие мероприятия могут проводиться каждые три- пять лет.
Las reuniones pueden celebrarse en lugar del arbitraje
Совещания могут проводиться в месте арбитражного разбирательства
Unas elecciones dignas de crédito no pueden celebrarse antes del 30 de junio de 2004.
Заслуживающие доверия выборы не могут быть проведены к 30 июня 2004 года.
Sólo pueden celebrarse elecciones libres y limpias si se dispone de los recursos adecuados.
Свободные и справедливые выборы могут состояться лишь при условии предоставления надлежащих ресурсов.
Sin embargo, podrían celebrarse por la tarde consultas oficiosas que dispondrían de instalaciones de sonido.
Однако неофициальные консультации могут проводиться вечером с обеспечением средствами звуковой техники.
Además, los procesos pueden celebrarse directamente en empresas,
Кроме этого, судебные процессы могут проводиться непосредственно на предприятиях,
Las dos sesiones podrían celebrarse en días consecutivos;
Эти два заседания можно провести в течение двух дней подряд;
La reunión podría celebrarse en Ginebra o en Nueva York.
Эту сессию можно провести в Женеве или Нью-Йорке.
Desgraciadamente no pudieron celebrarse consultas con las autoridades kenianas.
К сожалению, ей не удалось провести консультации с представителями кенийских властей.
Por ejemplo, podrían celebrarse períodos de sesiones ad hoc conjuntos.
Например, можно проводить специальные совместные сессии.
Esa conferencia podría celebrarse en Jurmala, a orillas del mar Báltico.
Эту конференцию можно было бы провести в Юрмале, на берегах Балтийского моря.
Las reuniones ministeriales extraordinarias pueden celebrarse a solicitud de un mínimo de cinco(5)
Внеочередные совещания на уровне министров могут проводиться по просьбе не менее пяти( 5) членов Форума
Результатов: 47, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский