ПРОГРАММЫ МОГУТ - перевод на Испанском

programas pueden
programas podrían
programas podrán
programas podían

Примеры использования Программы могут на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Участники, среди прочего, также выразили мнение, что эти программы могут привлекать ресурсы из различных источников,
Algunos participantes también sugirieron, entre otras cosas, que los programas podrían movilizar recursos a partir de varias fuentes,
Такие программы могут открывать возможность для судов оценивать
Esos programas pueden dar a los tribunales la oportunidad de evaluar
Совет высказал мысль о том, что, поскольку программы могут служить для Центра по правам человека источником накопления опыта,
La Junta propuso que, como los programas podían constituir una experiencia de aprendizaje para el Centro de Derechos Humanos,
Такие программы могут осуществляться совместно с международными организациями,
Esos programas podrían aplicarse conjuntamente con organizaciones internacionales
Капиталовложения в такие программы могут принести выгоды в длительной перспективе с точки зрения укрепления духа предпринимательства,
Las inversiones en esos programas pueden producir beneficios a largo plazo, tanto por lo que se refiere al reforzamiento de la iniciativa empresarial
Данные программы могут охватывать согласованные совместные программы по сбалансированному управлению трансграничными природными ресурсами,
Estos programas podrían incluir programas conjuntos acordados para la gestión sostenible de los recursos naturales transfronterizos,
вопросам охраны здоровья; такие программы могут предусматривать курсы обучения,
social y sanitaria. Esos programas pueden abarcar, entre otros temas,
Такая политика и программы могут быть общими по характеру для всех предприятий неформального сектора или же эта политика
Esas políticas o programas podrían ser generales, beneficiar a las empresas del sector no estructurado
Программы могут варьироваться от посещения мест проживания для просвещения людей относительно программы рециркуляции до целевых пропагандистских стратегий,
Los programas pueden ir desde visitas a domicilio para informar a la población sobre un programa de reciclado hasta estrategias de promoción específicas para alentar
помочь выявить, какая политика и программы могут быть отобраны в качестве образцов для использования и дальнейшего распространения.
prácticos de éxitos y fracasos, para ayudar a determinar qué políticas y programas podrían copiarse y generalizarse.
В свете дальнейшего развития событий на политическом уровне и на местах Европейский союз будет внимательно отслеживать, насколько его стратегии и программы могут содействовать достижению конкретных и безотлагательных результатов на пути к всеобъемлющему урегулированию конфликта.
A tenor de otras novedades políticas y sobre el terreno, la Unión Europea evaluará cuidadosamente cómo sus políticas y programas pueden promover pronto resultados concretos en la vía hacia una solución general al conflicto.
Однако существуют опасения, что подобные программы могут привести к усилению гендерных различий в области труда
Preocupa sin embargo que esos programas puedan reforzar las divisiones en el trabajo por motivos de género
Правительство считает, что подготовленные им программы могут использоваться в качестве примеров для разработки программ образования по правам человека
El Gobierno sugería que ese programa podía servir como ejemplo en la creación de otros programas de educación en derechos humanos
ценности конкретной программы могут основываться на политике данной страны
los valores de dicho programa pueden sustentarse en las políticas del país en cuestión
Таким образом, юридические и экономические характеристики программы могут быть не менее важными,
Así pues, las características jurídicas y económicas de un programa pueden ser tan importantes
Другие программы могут финансироваться в форме займов странам, которые будут обслуживать свою задолженность на условиях, способных обеспечить реальное заимствование на рынке и результативное финансовое посредничество.
Otros programas se podrán financiar como préstamos a países que hagan frente al servicio de su deuda en condiciones que permitan absorber eficazmente los préstamos obtenidos en el mercado y conseguir una eficaz intermediación financiera.
Такие программы могут быть внедрены по меньшей мере в двух или более странах того или иного субрегиона(
Dichos programas se podrían implementar en al menos dos países dentro de una subregión determinada(sin embargo,
Ресурсы программы могут использоваться для поддержки инициатив правительств,
Los recursos del programa se podrán utilizar para prestar apoyo a las actividades de los gobiernos,
сегменты данных и программы могут повторно использоваться в других материалах,
los datos y segmentos de programación pueden volverse a utilizar para otras aplicaciones,
Атлас ЮНЕП" Наша изменяющаяся окружающая среда" имеется на веб- сайте" Гугл Ерс", и пользователи этой программы могут реально наблюдать до и после получения спутниковых изображений 100 экологических горячих точек,
El Atlas del PNUMA de un medio ambiente en evolución estaba disponible en el sitio web de Google Earth y los usuarios del programa podían ver imágenes satelitales de" antes
Результатов: 125, Время: 0.0359

Программы могут на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский