ПРОГРАММЫ СТРАХОВАНИЯ - перевод на Испанском

programas de seguros
программа страхования
planes de seguros
план страхования
programas de seguro
программа страхования
planes de seguro
план страхования

Примеры использования Программы страхования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Поскольку программы страхования часто формируются, исходя из минимального уровня дохода
Puesto que los planes suelen basarse en un ingreso mínimo o umbral de la pobreza,
он должен был платить взносы в обычные программы страхования по безработице и пенсионному обеспечению,
el autor había tenido que pagar cotizaciones a los planes ordinarios de desempleo
электротехническим работам в здании Секретариата, такая предоплата находящейся под контролем подрядчика программы страхования в случае неучаствующих субподрядчиков составила порядка 700 000 долл. США.
edificio de la Secretaría, este pago anticipado del programa de seguros controlados por el subcontratista a estos subcontratistas no adheridos a dicho programa ascendió a unos 700.000 dólares.
Таким образом, несмотря на то, что в некоторых случаях программы страхования на уровне общин могут использоваться для повышения доступности медицинских учреждений,
Así, mientras que en algunos casos los programas de seguros gestionados por comunidades pueden usarse para aumentar el acceso a los centros,
особенно в отношении того, каким образом программы страхования и перестрахования могли бы использоваться для содействия обеспечению готовности к стихийным бедствиям
en particular acerca de cómo pueden utilizarse los programas de seguros y reaseguros para promover la preparación para casos de desastre y cómo pueden integrarse
гарантии или программы страхования в отношении такого оборудования любому государству, не являющемуся Стороной настоящей Конвенции,
garantías ni planes de seguro en relación con ese equipo a ningún Estado que no sea Parte en el presente Convenio,
дополнительную подобную ревизию, которая охватит все программы страхования Организации Объединенных Наций.
la realización de una auditoría semejante que abarcara todos los programas de seguros de las Naciones Unidas.
Важнейшим событием, произошедшим после подготовки предыдущего доклада и затронувшим соответствующее законодательство, стало принятие программы страхования от безработицы от 2000 года,
Desde el informe anterior, el cambio más importante en relación con la legislación ha sido el programa de seguro de desempleo que se estableció en 2000,
Было неоднократно отмечено, что никакие программы страхования, направленные на покрытие потерь, понесенных неимущими слоями населения в результате климатических опасностей,
Se reiteró que no era probable que ningún programa de seguros con el que se pretendiera cubrir las pérdidas de bienes de los pobres debidas a los riesgos climáticos fuera viable
инициативы по изменению системы налогообложения и программы страхования занятости в целях более полного признания видов некоммерческой трудовой деятельности по уходу за иждивенцами,
las iniciativas del sistema fiscal y del programa de seguro de empleo para reconocer mejor la labor no retribuida de las mujeres que, en la mayoría de los casos, cuidan de las
данные потребности определены исходя из предполагаемого ежегодного роста числа участников программы страхования в течение предстоящего двухгодичного периода на 7 процентов,
se indica en el párrafo 30.6, estas necesidades corresponden a un incremento anual previsto de un 7% en la participación en el plan de seguro médico en el próximo bienio, en el supuesto de que el 88,9%
Сметные потребности в размере 41 878 200 долл. США определены исходя из предполагаемого ежегодного роста числа участников программы страхования в течение двухгодичного периода 1998- 1999 годов на 7 процентов, а также с учетом того, что в Центральных учреждениях 89, 8 процента общего объема
Las necesidades estimadas de 41.878.200 dólares corresponden a un incremento anual previsto de un 7% en la participación en el plan de seguro médico en el bienio 1998-1999 se basa en el supuesto de que el 89,8% del subsidio total es imputable al presupuesto ordinario
брошюры Генеральный секретарь указывает, что увеличение сметы ассигнований, о котором говорится в пункте X. 32 выше, обусловлено ожидаемым увеличением числа участников программы страхования в двухгодичном периоде 2014- 2015 годов,
el Secretario General señala que las mayores estimaciones de recursos a las que se hace referencia en el párrafo X. 32 obedecen a que se prevé el aumento del número de afiliados al programa del seguro durante el bienio 2014-2015,
В ходе ревизии ставилась задача определить, насколько эффективно и действенно используются в операциях по поддержанию мира эти глобальные программы страхования грузов и гражданской ответственности владельца автотранспортных средств перед третьими лицами,
Mediante la evaluación se procuró determinar si los programas de seguros mundiales de carga y de responsabilidad civil para automóviles se estaban utilizando eficaz y eficientemente en las operaciones de
Ревизия программ страхования Организации Объединенных Наций.
Auditoría de los programas de seguros de las Naciones Unidas.
Программа страхования от злоумышленных деяний.
Programa de seguros contra daños causados por actos intencionales.
Система социального обеспечения Эстонии включает пять программ страхования.
En Estonia, la seguridad social consta de cinco programas de seguros.
Программа страхования от злоумышленных деяний.
Programa de seguro contra daños causados por actos intencionales.
Программа страхования ПАКТ включает также страхование на случай инвалидности
El programa de seguros de PACT también incluye seguro por discapacidad
Ревизия управления глобальными программами страхования.
Evaluación de la gestión de los programas de seguros.
Результатов: 65, Время: 0.0386

Программы страхования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский