ПРОДОЛЖАЮТ УГРОЖАТЬ - перевод на Испанском

Примеры использования Продолжают угрожать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
другие преступления на море продолжают угрожать нашей безопасности.
otros delitos marítimos siguen amenazando nuestra seguridad.
опасные обстоятельства, которые послужили причиной этого инцидента, продолжают угрожать региональному миру
las peligrosas circunstancias que provocaron en primer lugar el incidente siguen amenazando la paz y la seguridad regionales
которые после военных действий продолжают угрожать гражданскому населению в зонах, затронутых вооруженными конфликтами.
después de concluidas las hostilidades, siguen amenazando a las poblaciones civiles en las zonas afectadas por los conflictos armados.
малокалиберного оружия- особенно противопехотных наземных мин,- продолжают угрожать международной безопасности.
de las armas de pequeño calibre, y en especial la de las minas terrestres antipersonal- siguen amenazando la seguridad internacional.
связанная с ними нетерпимость продолжают угрожать правам человека миллионов людей во всем мире.
las formas conexas de intolerancia continúen amenazando los derechos de millones de personas de todo el mundo.
рациона питания, продолжают угрожать развитию ребенка,
una dieta inadecuados sigan amenazando el desarrollo de los niños
различные формы тирании и нетерпимости продолжают угрожать индивидуальным свободам.
la democracia se abre camino, las libertades individuales siguen amenazadas por múltiples formas de tiranía e intolerancia.
члены его семьи продолжают угрожать населению гражданской войной
el Coronel Khaddafi y sus familiares han seguido amenazando a los ciudadanos con una guerra civil
Совет осуждает тот факт, что экстремистские элементы продолжают угрожать процессу национального примирения,
El Consejo deplora que elementos extremistas continúen comprometiendo la reconciliación nacional,
многочисленные конфликты продолжают угрожать международной безопасности.
que numerosos conflictos han seguido amenazando la seguridad internacional.
связанные с обеспечением справедливости и устойчивости, продолжают угрожать будущему всего человечества.
los retos fundamentales de la equidad y la sostenibilidad seguían siendo una amenaza para el futuro de la humanidad.
развитию детей в государстве- участнике продолжают угрожать болезни раннего детского возрасти
el desarrollo de los niños en el Estado Parte sigan estando amenazados por enfermedades de la primera infancia
расизм и ксенофобия продолжают угрожать достоинству, спокойствию
el racismo y la xenofobia siguen socavando la dignidad, la paz
Однако при этом следует признать, что ей не удалось урегулировать многочисленные конфликты, которые угрожали, и продолжают угрожать, безопасности и стабильности многих государств и народов.
Sin embargo, también habría que admitir que ha fracasado en su intento por resolver numerosos conflictos que han puesto en peligro, y continúan poniendo en peligro, la seguridad y estabilidad de muchas naciones y de muchos pueblos.
коррупция и терроризм продолжают угрожать основам цивилизованного общества во всем мире,
la corrupción y el terrorismo siguen amenazando el tejido de la sociedad civilizada en todo el mundo,
Кроме того, негативные последствия изменения климата и глобального потепления продолжают угрожать самому существованию многих малых островных государств,
Además, las consecuencias adversas del cambio climático y del calentamiento del planeta continúan amenazando la existencia de muchos pequeños Estados insulares, en especial debido
Англичане продолжают угрожать Аргентине. Ситуация изменилась, госпожа королева,
Los ingleses siguen amenazando a Argentina. Las cosas han cambiado señora reina,
Когда международное сообщество вновь собирается вместе, для того чтобы, используя свою коллективную мудрость, изыскать пути решения тех проблем, которые продолжают угрожать благосостоянию мира
Al reunirse una vez más la comunidad internacional para aplicar su sabiduría colectiva a la búsqueda de soluciones para los problemas que continúan amenazando el bienestar del mundo
незаконный оборот оружия, которые продолжают угрожать стабильности и принципу господства права в нашем обществе.
el tráfico de armas, que siguen amenazando la estabilidad y el imperio de la ley en nuestra sociedad.
распространение самого оружия продолжают угрожать успеху нацеленных на ядерное разоружение многосторонних усилий.
de las armas mismas sigue amenazando los esfuerzos multilaterales en pro del desarme nuclear.
Результатов: 66, Время: 0.0391

Продолжают угрожать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский