УГРОЖАТЬ - перевод на Испанском

amenazar
угрожать
угроза
пригрозить
запугать
угрожающего
correr
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
peligro
опасность
риск
угроза
угрожать
опасен
беде
грани
sometido
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки
correría el riesgo
угрожает опасность
возникнет опасность
столкнется с опасностью
может угрожать
amenazando
угрожать
угроза
пригрозить
запугать
угрожающего
amenace
угрожать
угроза
пригрозить
запугать
угрожающего
amenaces
угрожать
угроза
пригрозить
запугать
угрожающего
correrían
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
sometida
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки
correría
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
corre
бежать
бегать
бег
подвергаться
угрожать
грозить
пробежку
оказаться
столкнуться
покрываться
sometidos
подвергать
рассмотрение
предавать
подчинение
поставить
представить
передать
подчинить
поместить
постановки

Примеры использования Угрожать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
А потом он стал угрожать, что ударит меня.
Y mientras salíamos, amenazó pegarme.
Тебе будут угрожать, на тебя подадут в суд.
Vas a ser amenazado. Vas a ser demandado.
Вы не в том положении, чтобы угрожать нам.
Usted no está en una posición nos amenazan.
Если они будут продолжать нам угрожать, то да.
Si nos amenazan, deberíamos hacerlo.
А потом стал мне угрожать.
Y entonces me amenazó.
Ее родственники стали ей угрожать.
Su familia la amenazó.
К нему на улице подошла какая-то чокнутая баба, и стала ему угрожать.
¿Qué cosa? Una loca se le acercó en la calle y lo amenazó.
он… начал мне угрожать, и я.
pero… me amenazó y.
Но он начал мне угрожать.
Pero luego me amenazó.
Зачем кому-то мне угрожать?
¿Porque alguien me amenazaría?
Вам не стоит угрожать мне.
No hace falta que me amenazan.
Я не люблю угрожать, но лучше бы тебе поехать.
No me gustan las amenazas, pero es mejor que vayas.
Стала угрожать самоубийством, если я не звонил ей
Empezó a amenazar con suicidarse si no la llamaba
Мы не будем угрожать полицейским или кидаться кирпичами.
No vamos a ser una amenaza para la policía ni vamos a lanzar ladrillos.
Она может угрожать мне, сколько захочет.
Puede amenazarme todo lo que quiera.
Нельзя угрожать тем, что в итоге мы все равно не сделаем.
No puedes amenazar con hacer algo a menos que estés dispuesto a seguir hasta el final.
Пришел угрожать, что еще раз уволишь меня с работы?
¿Has venido a amenazarme otra vez para que abandone mi trabajo?
Терроризм продолжает угрожать нашему миру.
El terrorismo sigue siendo una amenaza para nuestro mundo.
Ситуация в Сомали продолжает угрожать миру и безопасности в регионе.
En Somalia, la situación sigue comprometiendo la paz y la seguridad de la región.
Тебе она может угрожать, а что она сделает со мной?
A ti puede amenazarte, pero¿qué pueden hacerme a mí?
Результатов: 917, Время: 0.3196

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский