ПРОЕКТЫ ДОКУМЕНТОВ - перевод на Испанском

proyectos de documentos
проект документа
проектный документ
проект страновой
проект страновой программы для сомали DP
ДСП
проект страновой программы для йемена DP
проект страновой программы для республики молдова DP
проект страновой программы для лесото DP
проект страновой программы для коста-рики DP
проект страновой программы для иордании DP
proyectos de instrumentos
проект документа
проект инструмента
документов проект документа
borradores de documentos
проект документа
proyectos de texto
проект текста
проект документа
предлагаемый текст
проект формулировок
предлагаемая формулировка
proyectos de documento
проект документа
проектный документ
проект страновой
проект страновой программы для сомали DP
ДСП
проект страновой программы для йемена DP
проект страновой программы для республики молдова DP
проект страновой программы для лесото DP
проект страновой программы для коста-рики DP
проект страновой программы для иордании DP
proyecto de documentos
проект документа
проектный документ
проект страновой
проект страновой программы для сомали DP
ДСП
проект страновой программы для йемена DP
проект страновой программы для республики молдова DP
проект страновой программы для лесото DP
проект страновой программы для коста-рики DP
проект страновой программы для иордании DP
proyecto de documento
проект документа
проектный документ
проект страновой
проект страновой программы для сомали DP
ДСП
проект страновой программы для йемена DP
проект страновой программы для республики молдова DP
проект страновой программы для лесото DP
проект страновой программы для коста-рики DP
проект страновой программы для иордании DP
proyectos de instrumento
проект документа
проект инструмента
документов проект документа

Примеры использования Проекты документов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С учетом замечаний, высказанных на этой сессии, проекты документов будут доработаны и размещены в Интернете на сайте ЮНИСЕФ в течение шести недель после завершения сессии.
A la luz de las observaciones que se formulen en el período de sesiones, los proyectos de documentos se revisarán y se publicarán en el sitio web del UNICEF en un plazo de seis semanas desde el fin del período de sesiones.
Мы считаем, что весьма полезной отправной точкой в таких переговорах являются проекты документов, подготовленные Председателем Подготовительного комитета Конференции Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием послом Роберто Гарисией Моританом.
Consideramos que los proyectos de documentos del Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia de las Naciones Unidas relativa al Tratado sobre el Comercio de Armas, Embajador Roberto García Moritán, constituyen un punto de partida muy útil para entablar las negociaciones.
Благодаря стараниям четырех координаторов были разработаны проекты документов для обсуждения четырех соответствующих тем, по которым был достигнут консенсус и которые подвергнутся углубленному рассмотрению на третьем совещании.
Los cuatro facilitadores han trabajado con diligencia y han elaborado borradores de documentos de debate sobre los cuatro temas respectivos de creación de consenso que se examinarán a fondo en la reunión.
Такой обмен дает Комиссии возможность подготавливать проекты документов для кодификации и/ или прогрессивного развития международного права, а именно документов, которые глубоко утвердились в практике государств и вероятно будут приняты.
La utilidad de este intercambio no podría ser mayor, pues es fundamental para que los proyectos de instrumentos de codificación y desarrollo progresivo del derecho internacional elaborados por la Comisión de Derecho Internacional estén perfectamente arraigados en la práctica de los Estados y tengan mayores posibilidades de ser aceptados.
Любые проекты документов, представляемые Конференции Подготовительным комитетом, являются, если Комитет выносит подобную рекомендацию
Los proyectos de texto que hayan sido presentados a la Conferencia por el Comité Preparatorio constituirán, si el Comité lo recomienda o si la Conferencia así lo decide,
Эти проекты документов по страновым программам( ДСП) представляются Совету на этой сессии по просьбе соответствующих страновых групп
Estos proyectos de documentos de programas por países se presentan a la Junta en este período de sesiones a petición de los equipos en los países y gobiernos correspondientes,
Такой крайний срок необходим для того, чтобы успеть обработать все проекты документов и как можно скорее представить их на всех официальных языках на рассмотрение делегаций.
Ese plazo de presentación es necesario para que se disponga del tiempo suficiente para que todos los proyectos de documento estén disponibles cuanto antes en todos los idiomas oficiales para que las delegaciones los examinen.
С учетом замечаний, высказанных на этой сессии, проекты документов будут пересмотрены и размещены на вебсайте ЮНИСЕФ в октябре 2005 года вместе со сводной таблицей результатов.
Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en el presente período de sesiones, los proyectos de documentos se revisarán y se publicarán en el sitio web del UNICEF en octubre de 2005, junto con un cuadro resumido de los resultados.
говорит, что его делегация предпочла бы отложить принятие решения по данному вопросу и что, поскольку проекты документов были разработаны на основе консенсуса, они должны быть приняты на основе консенсуса.
dice que su delegación preferiría que no se aplazara la decisión sobre la cuestión y que, como los proyectos de texto han sido elaborados sobre la base del consenso, ellos deberían ser aprobados también por consenso.
Постановляет обсудить проекты документов по страновым программам ПРООН
Decide que los proyectos de documento de los programas del PNUD
С учетом замечаний, высказанных на этой сессии, проекты документов будут пересмотрены и размещены на веб-
Teniendo en cuenta las observaciones que se hagan en este período de sesiones, los proyectos de documentos serán revisados
в порядке исключения, проекты документов по страновым программам ПРООН
con carácter excepcional, el proyecto de documentos del programa del PNUD
Принял к сведению следующие проекты документов по страновым программам,
Tomó nota de los proyectos de documento de programas para los países
Все проекты документов для содействия принятию решений, рассмотренные Комитетом
Todos los proyectos de documento de orientación para la adopción de decisiones examinados por el Comité
предложения в отношении сотрудничества по программам ЮНИСЕФ: проекты документов по страновым программам( продолжение)[ 5
propuestas de cooperación en los programas del UNICEF: proyectos de documentos sobre programas para los países(continuación)[5
С учетом замечаний, высказанных на этой сессии, проекты документов будут пересмотрены и размещены на веб- сайте ЮНИСЕФ в течение шести недель после сессии.
Teniendo en cuenta las observaciones formuladas en el presente período de sesiones, los proyectos de documento se revisarán y publicarán en el sitio web del UNICEF en un plazo de seis semanas desde la celebración del período de sesiones.
Центральной Азии представили конкретные проекты документов по страновым программам из их регионов.
Asia Central presentaron los proyectos de documentos específicos de los programas por países de sus respectivas regiones.
Принимает к сведению просьбу Республики Южный Судан на исключительной основе представить Исполнительному совету на его первой очередной сессии 2012 года проекты документов по страновым программам ПРООН и ЮНФПА;
Toma conocimiento de la solicitud de la República de Sudán del Sur de presentar, con carácter excepcional, los proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para el país a la Junta Ejecutiva en su primer período ordinario de sesiones de 2012;
На основе собранных таким образом данных секретариат после всесторонних консультаций со всеми упомянутыми выше сторонами готовит проекты документов для первой сессии каждого года.
Sobre la base de los datos así reunidos, la secretaría, tras la celebración de consultas plenas con todas las partes mencionadas anteriormente, preparará los proyectos de documentos para el primer período de sesiones de cada año.
в виде исключения, проекты документов ПРООН и ЮНФПА по страновым программам для Кении.
con carácter excepcional, los proyectos de documento de los programas del PNUD y el UNFPA para Kenya en el primer período de sesiones ordinario de 2014 de la Junta Ejecutiva.
Результатов: 255, Время: 0.0988

Проекты документов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский