Примеры использования
Проживающий
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
коммерсант, проживающий в Баш- Джеррахе, был арестован 1 ноября 2002 года.
comerciante, domiciliado en Bach Djerrah, fue detenido el 1º de noviembre de 2002.
Цель всеобщей социальной политики правительства заключается в том, чтобы каждый человек, проживающий в Норвегии, участвовал в жизни общества
El objetivo de la política de inclusión social del Gobierno es que todas las personas que vivan en Noruega participen en la sociedad
Имели место случаи разлучения супружеских пар, когда один из супругов, незаконно проживающий во Франции, подвергался высылке.
Se han dado casos de parejas que han sido separadas al ser expulsado uno de los cónyuges que residía ilegalmente en Francia.
Вооруженной группой похищен старший уорент- офицер в отставке Басим Утман, проживающий в районе Самана.
Un grupo armado secuestró a Basim Uzman, Oficial Asimilado retirado que residía en la zona de Samaan.
профессионально обученный киллер, проживающий менее, чем в шести метрах от вашей парадной двери.
asesino altamente entrenado, viviendo a menos de seis metros de tu puerta delantera.
Беспризорный ребенок- ребенок, проживающий в основном на улицах города без надзора
De la calle: niñas que residen principalmente en las calles de una ciudad sin estar bajo la supervisión
Каждый шестой гражданин Соединенного Королевства, проживающий в Ирландии, был пенсионером или нетрудоспособным; это же относится и к ирландскому населению.
Uno de cada seis nacionales del Reino Unido que vivían en Irlanda estaba jubilado o no podía trabajar-- igual porcentaje que el de la población irlandesa.
в настоящее время проживающий на Украине.
súbdito ucranio que está viviendo en Ucrania.
Любой ребенок, проживающий в Греции, имеет право на образование независимо от юридического статуса его родителей/ опекунов.
Todo niño que viva en Grecia tiene derecho a la enseñanza independientemente de la situación jurídica que tengan sus progenitores o su tutor en el país.
В ней говорится, что родитель, проживающий отдельно от ребенка, имеет право видеться с ним и принимать участие в его воспитании.
Este artículo prevé que el progenitor que viva separado del hijo tendrá derecho a estar en contacto con él y a participar en su crianza.
Правом обращения в тоголезские судебные органы обладает любой человек, проживающий на территории страны,
El derecho a presentarse ante los tribunales togoleses se reconoce a toda persona que viva en el territorio nacional,
Родитель, проживающий отдельно от ребенка, имеет право на общение с ребенком
El progenitor que viva separado de un hijo tiene derecho a visitarlo
Таким образом, даже человек, проживающий в отдаленном сельском поселении, может иметь такую технологию,
De aquí que, incluso una persona que viva en una aldea de una zona rural remota pueda disponer de este servicio
Любой человек, проживающий на территории Нигера
Toda persona que viva en el territorio del Níger
Любой человек, проживающий в неудовлетворительном жилище, может подать заявление о смене жилища в рамках программы социального жилья.
Toda persona que no habite en una vivienda digna podrá solicitar una vivienda social.
Иностранец, женившийся на гражданке Бельгии, проживающий в Бельгии более пяти лет
El extranjero casado con una mujer belga que haya residido en el país durante más de cinco años
Венгерский гражданин, проживающий за границей, может отказаться от своего венгерского гражданства в заявлении на имя президента Республики, если.
Un ciudadano húngaro residente en el extranjero podrá renunciar a su nacionalidad húngara en una declaración dirigida al Presidente de la República si.
Проживающий в Финляндии ребенок в возрасте до 16 лет, вывозится без согласия опекуна за границу.
Se lleva al extranjero a un menor de 16 años que vive en Finlandia sin mediar el permiso de quien tenga la custodia.
Блогер и журналист Асадолах Хабибзадех, проживающий в данное время в Герате,
Asadollah Habibzadeh, fotobloguero y periodista, radicado en Herat, Afganistán,
Родитель, проживающий отдельно от ребенка, имеет право общаться с ребенком
El padre o madre que viva separado del niño tiene el derecho de visita
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文