ПРОИСШЕДШИЕ - перевод на Испанском

ocurridos
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
registrados
регистрировать
обыск
записывать
фиксировать
регистрации
обыскать
фиксирования
осмотреть
досмотр
фиксации
sucedidos
быть
происходить
случиться
бывает
повториться
сменить
experimentada
экспериментировать
сталкиваться
опыт
подвергаться
испытать
эксперименты
пережить
познать
ощутить
экспериментирования
ha
быть
существовать
уже
иметься
там
еще
здесь
были быть
возникнуть
поступит
acontecidos
ocurridas
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
ocurrieron
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
ocurrido
происходить
иметь место
быть
случиться
придумать
случаев
повториться
бывает
свершиться
registradas
регистрировать
обыск
записывать
фиксировать
регистрации
обыскать
фиксирования
осмотреть
досмотр
фиксации

Примеры использования Происшедшие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Основные изменения, происшедшие со времени предыдущего отчетного периода, в кратком виде могут быть сформулированы следующим образом.
Los principales cambios registrados desde el período comprendido en el informe anterior pueden resumirse como sigue.
события в области безопасности, происшедшие в Сомали в течение рассматриваемого периода.
de seguridad y humanitaria acaecidos en Somalia durante el período que se examina.
Происшедшие за последнее время структурные сдвиги на рынке пищевых продуктов породили целый ряд факторов,
Los cambios registrados recientemente en las estructuras comerciales para los productos alimenticios habían dado lugar a varias limitaciones a la producción
Доклад охватывает события, происшедшие после представления моего предыдущего доклада от 10 июня 2003 года( S/ 2003/ 636).
Se incluyen aquí las novedades ocurridas desde mi informe anterior, de fecha 10 de junio de 2003(S/2003/636).
Происшедшие в последнее время глобальные перемены открыли беспрецедентные возможности
Los cambios registrados recientemente en el mundo han creado posibilidades sin precedentes tanto para el progreso
Г-н ХАН( Пакистан) говорит, что глубокие преобразования, происшедшие за последние пять лет на международной арене, возродили надежды многих народов.
El Sr. KHAN(Pakistán) dice que las transformaciones profundas ocurridas en los últimos cinco años en la escena internacional han devuelto la esperanza a numerosos pueblos.
На ЮНКТАД X необходимо проанализировать и учесть происшедшие изменения с точки зрения развития,
Se habían producido cambios que tendrían que ser analizados y tenidos en cuenta por la X
Изменения, происшедшие в сфере международной безопасности, могут повлиять на то, какие средства государствам необходимо иметь в своем инструментарии контроля.
Los cambios registrados en el entorno internacional de seguridad pueden modificar el conjunto de instrumentos de verificación que necesitan los Estados.
Многие события, происшедшие за короткое время,
Los múltiples acontecimientos que ocurrieron en un breve período,
Были внесены предложения, призванные учесть сдвиги, происшедшие с 1982 года в международном экологическом праве,
Se hicieron propuestas teniendo en cuenta las novedades ocurridas en el derecho internacional sobre el medio ambiente desde 1982
Несмотря на многочисленные глубокие изменения, происшедшие в мировой экономике с 1964 года,
A pesar de los muchos cambios que se habían producido en la economía mundial desde 1964, las razones que habían llevado
Изменения, происшедшие в мировой экономике за эти годы, были очень резкими,
El cambio ocurrido en estos años en la economía del mundo ha sido violento
Я с удовлетворением отмечаю сдвиги, происшедшие во многих странах, особенно в наибольшей мере затронутых эпидемией.
Observo con satisfacción los progresos registrados en muchos países, sobre todo los más afectados.
Что, по мнению Совета, инциденты, происшедшие в Мостаре 10 февраля 1997 года, могут поставить под угрозу осуществление этой политики.
Por cuanto el Consejo considera que los incidentes que ocurrieron en Mostar el 10 de febrero de 1997 amenazan con obstaculizar la aplicación de esa política.
Были внесены предложения, призванные учесть сдвиги, происшедшие с 1982 года в международном экологическом праве,
Se hicieron propuestas en vista de las novedades ocurridas en el derecho internacional sobre el medio ambiente desde 1982
Бразилия признала происшедшие в Венесуэле важные изменения,
El Brasil reconoció que se habían producido importantes avances en Venezuela,
Иными словами, политические перемены, происшедшие 25 июля 1996 года, были осуществлены вовремя и помогли спасти страну от геноцида и кошмара.
En resumen, el cambio político ocurrido el 25 de julio de 1996 se produjo justo a tiempo para salvar al país del genocidio y la pesadilla.
Наводнения в Мозамбике, происшедшие в феврале и марте 2000 года,
Las inundaciones registradas en Mozambique en febrero
Доклад охватывает события, происшедшие со времени представления моего предыдущего доклада от 12 февраля 2004 года( S/ 2004/ 115 и Corr. 1).
Se incluyen aquí las novedades ocurridas desde mi informe anterior, de fecha 12 de febrero de 2004(S/2004/115 y Corr.1).
Представитель осветил позитивные события, происшедшие в Непале со времени ратификации Конвенции в 1991 году.
El representante destacó los acontecimientos positivos que se habían producido en Nepal desde la ratificación de la Convención en 1991.
Результатов: 612, Время: 0.366

Происшедшие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский