ПРОПАДАЕТ - перевод на Испанском

desaparece
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
se desperdicia
está
быть
находиться
побыть
оставаться
стоять
сидеть
уже
быть рядом
сейчас
здесь
desaparecen
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
desaparezca
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять
desaparecido
исчезать
исчезновение
пропал
уйти
скрыться
раствориться
испариться
замять

Примеры использования Пропадает на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сколько человек пропадает в обычном круизе?
¿Cuántas personas se pierden en un crucero normal?
Сказал мудак, который время от времени пропадает годами с лица Земли.
Dijo el gilipollas que desapareció sobre la faz de la tierra durante años hasta ahora.
Что за ребенок. Всегда куда-то пропадает.
Este chico siempre se las arregla para desaparecer.
Не люблю, когда хорошая еда пропадает.
Bueno, no me gusta que se desperdicie la comida.
Терпеть не могу, когда еда пропадает.
No tolero que se desperdicie la comida.
Смотри серый бетон пропадает.
Mira ese cemento gris desapareciendo.
В Эспириту- Санто пропадает много детей?
¿Muchos niños desaparecidos en Espirito Santo?
Пропадает где-то часами.
Ella está fuera todas horas.
Пропадает глоточный рефлекс.
Está perdiendo su reflejo nauseoso.
Пропадает хороший день на Гольфстиме.
Me he perdido un buen día en el Gulf Stream.
Куда пропадает пердеж?
¿Adónde van lo pedos?
Пропадает чувствительность.
Estoy perdiendo la sensibilidad.
Когда кто-то пропадает, его всегда можно воссоздать по пустоте, которая осталась.
Cuando algo falta, siempre puedes recrearlo por el agujero que dejó.
Еда пропадает уже около месяца.
La comida ha estado desapareciendo desde el mes pasado.
Пропадает Рождество.
Se acabó la Navidad.
Где пропадает?
¿A dónde va?
Вирус и вакцина пропадает, ведь их забирает.
El virus y la vacuna han desaparecido, lo que nos deja con.
Все пропадает, а нас прогоняют, оскорбляют, отвергают!
Todo se desvanece¡Y nos descartan, nos rechazan,!
А когда оно пропадает, больше ты не захочешь ее потерять.
Y cuando se ha ido, nunca querrás perderlo de nuevo.
К моменту раскрытия парашюта все пропадает.
Cuando abres tu paracaídas, todo ha desaparecido.
Результатов: 157, Время: 0.2849

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский