SE DESVANECE - перевод на Русском

исчезает
desaparece
se desvanece
se va
se esfuma
se extingue
se evaporan
увядает
se desvanece
se marchita
se está marchitando
испаряется
se evapora
se desvanece
vaporiza
desaparezcan
la evaporación
исчезнет
desaparecerá
se irá
se desvanecerá
se esfumará
se evaporará
se habrán extinguido
исчезают
desaparecen
se desvanecen
van
se extinguen
исчезающий
desaparece
se desvanece
меркнет
блекнет
угасает
se apaga
se desvanecen
desaparece
disminuye
se está muriendo

Примеры использования Se desvanece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La visión se desvanece.
Видение исчезло.
Por la forma es que se desvanece en el aire, tiene que serlo.
Тот как он растворяется в воздухе, он должен быть.
Ahora se desvanece** en algún lugar de Hollywood*.
А сейчас она чахнет** Где-то в Голливуде*.
Dolares o tu vida se desvanece.
Тысяч баксов улетучиваются из твоей жизни.
Se desvanece, se desvanece y se ha ido.
Он блекнет, блекнет, он ушел.
Todo se desvanece¡Y nos descartan, nos rechazan,!
Все пропадает, а нас прогоняют, оскорбляют, отвергают!
Mi poder se desvanece.
Моя сила тает.
El rastro se desvanece.
След остыл.
Seguir la señal, se desvanece.
Ловлю сигнал. Он слабеет!
Cuando a Riley un recuerdo no le interesa más, se desvanece.
Если воспоминание неважно для Райли, оно блекнет.
Creando división entre ellos, y su amenaza se desvanece.
Разделим их, и их угроза рассеется.
La dendrotoxina se desvanece.
Действие дендротоксина слабеет.
Pronto, hasta el viento se desvanece.
Вскоре даже ветер утихает.
Vive por un momento, y luego se desvanece.
Живет мгновение, затем изчезает.
La magia que me mantiene aquí, se desvanece.
Волшебство, удерживающее меня здесь, оно ослабевает.
La culpa se desvanece rápidamente.
Чувство вины быстро проходит.
Pero entonces se desvanece.
А потом он исчезает.
El amor se desvanece.
Любовь проходит.
Ahora, dígame… ¿qué ocurre cuando se desvanece?
А теперь расскажи мне… что происходит, когда ты исчезаешь?
Pero incluso esta se desvanece en el tiempo.
Но даже это стирается со временем.
Результатов: 103, Время: 0.0654

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский