ПРОПУСКА - перевод на Испанском

pases
случилось
произойдет
пропуск
проходите
будет
провести
перейти
входите
пройдет
заходите
permisos
вид
отпуск
пропуск
отгул
разрешения
позволения
разрешите
лицензии
права
дозволения
tarjetas
карточка
карта
визитка
открытка
удостоверение
пропуск
кредитка
валентинку
laissez-passer
пропуск
пропусков организации объединенных наций
паспортов
паспортов организации объединенных наций
выдача паспортов
выдача сотрудникам пропусков
identificación
выявление
определение
удостоверение
установление
идентифицировать
пропуск
паспорт
идентификатор
идентификации
документы
distintivos
характерный
особый
отличительной
эмблему
позывными
знак
уникального
символикой
omisión
бездействие
упущение
отсутствие
опущение
пропуск
пробел
умолчанию
неупоминание
невключение
замалчивание
calcomanías
наклейку
стикер
заявку на отличительный пропуск
salvoconductos
пропуск
гарантии личной безопасности
охранную грамоту
безопасного прохода
охранное свидетельство
de acceso

Примеры использования Пропуска на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пропуска в здания Организации Объединенных Наций
Pases de acceso al edificio de las Naciones Unidas
Пропуска в здания и допуск на заседания 2.
Pases de acceso al edificio y admisión a las reuniones 2.
Для пропуска в библиотеку.
Es para mi credencial de la biblioteca.
Регистрация и пропуска.
Inscripción y tarjeta de identificación.
Несанкционированное использование пропуска.
Uso no autorizado de una tarjeta de identificación.
Однако некоторое число водителей продолжает пользоваться несанкционированными пунктами пропуска.
Sin embargo, algunos conductores siguen utilizando pasos fronterizos no autorizados.
Мне не найти шнурок для пропуска.
No encuentro mi pase del trabajo.
Годового пропуска.
Pase anual.
Но я наконец нашел старую копию его музейного пропуска.
Pero finalmente encontré una copia antigua de su chapa del museo.
Регистрация участников и пропуска.
Inscripción de participantes y tarjetas de identificación.
У них нет пропуска.
Ellos no tienen autorización.
Вы не можете находиться в этой очереди без пропуска.
No puedes estar aquí sin tu placa.
Регистрация и пропуска.
Inscripción y tarjetas de identificación.
Нельзя без пропуска.
No pueden entrar sin pase.
Закрытие пограничных пунктов пропуска 15 11.
Cierre de los pasos fronterizos 15 10.
Я не выписывал пропуска.
Yo no firmé ningún pase.
Мне нужны пропуска.
Necesito la chapa.-¿Para qué?
в 1997 году были изъяты пропуска у 2500 рабочих.(" Джерузалем таймс",
en 1997 se habían retirado los permisos a 2.500 trabajadores.(The
Пропуска выдаются при регистрации.
Se expedirán tarjetas de identidad en el momento de la inscripción:
Сотрудниками выдаются пропуска( именные карточки)
Se entregan permisos(tarjetas de identidad)
Результатов: 447, Время: 0.0821

Пропуска на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский