ПРОСЫПАЕШЬСЯ - перевод на Испанском

despiertas
бодрствовать
просыпаюсь
не спал
встал
очнулся
разбужу
бодрым
сознании
наяву
не заснуть
levantas
поднятие
поднять
отменить
снять
отмены
закрыть
снятия
встать
подняться
возвести
despertar
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
levantes
поднимите
снять
отменить
встать
леванта
проснется
снятие
подняться
отмене
despertando
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
despierta
бодрствовать
просыпаюсь
не спал
встал
очнулся
разбужу
бодрым
сознании
наяву
не заснуть
despiertes
разбудить
пробуждение
очнуться
просыпаться
вставать
вызывать
пробудить
деспертар
despertás

Примеры использования Просыпаешься на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однажды просыпаешься и обнаруживаешь, что нет ни парня, ни саксофона.
Una mañana, te despiertas y el tipo se ha ido y el saxo también.
Просыпаешься в уютной комнате.
Estás despertando en una habitación agradable.
Когда просыпаешься, спускайся в столовую.
Cuando te levantes, baja al comedor.
Просыпаешься каждый день на земле
Levantarse cada mañana y preguntarse
А потом, однажды, просыпаешься и половины денег- нет.
Entonces te despiertas un día, y la mitad de tu dinero se ha ido.
Просыпаешься, а он за ночь пропал.
Te despiertas, y ha desaparecido durante la noche.
Просыпаешься каждое утро в одну и ту же секунду.
Despertarte en el mismo segundo exacto cada mañana.
Представьте себе, просыпаешься и кусаешь свою подушку.
Imagina despertarte y morder tu almohada.
Просыпаешься от криков пацанов.
Despertarse con el sonido de niños gritando.
Просыпаешься, чистишь зубы,
¿Te levantas, lavas tus dientes,
Однажды просыпаешься и понимаешь, что происходит.
Un día te levantas y te das cuenta de lo que ha sucedido.
Правда, страшно когда просыпаешься лицом к лицу к ними.
Aunque terrorífica cuando te despiertas cara a cara con ellos.
Однажды просыпаешься, смотришь в зеркало, а там.
Una mañana te levantas, te miras al espejo y.
Но потом просыпаешься, а слова куда-то пропали.
Pero luego te despiertas y la palabra se ha ido.
Шикарно проводишь ночь, и просыпаешься во Флориде.
Pasarás la noche durmiendo y te despertarás en Florida.".
Хорошо, что ты делаешь, когда просыпаешься?
Vale,¿y qué haces cuando estás despierto?
Ты остаешься, пока не уходят клиенты, но просыпаешься, когда хочешь.
Te quedas hasta que se vayan los clientes, pero levántate cuando quieras.
Во сколько завтра просыпаешься?
¿A qué hora te despiertas mañana?
Засыпаешь- света нет, просыпаешься- уже темно.
Te vas a dormir, hay luz afuera, te despiertas, está oscuro.
От кошмаров просыпаешься.
Te despiertas de las pesadillas.
Результатов: 146, Время: 0.1201

Просыпаешься на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский