ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ - перевод на Испанском

formación profesional
профессиональной подготовки
профессионального обучения
профессионального образования
подготовке кадров
профессиональной квалификации
enseñanza profesional
профессионального образования
профессионального обучения
послевузовского профессионального
educación profesional
профессиональное образование
профессиональное обучение
vocational education
профессионального образования

Примеры использования Профессионального образования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация инновационного профессионального образования в отдельных областях для талантливой безработной молодежи, не получившей образование из-за конфликтов в их странах.
Ofrecer programas de educación ocupacional innovadores en determinados campos a jóvenes talentosos desempleados que no hayan podido acceder a la enseñanza debido a un conflicto.
Внести изменения в систему профессионального образования и профессиональной подготовки с учетом текущих требований рынка труда;
Revisando el sistema de formación profesional y capacitación para que responda a las demandas actuales del mercado laboral;
Государство обеспечивает доступность профессионального образования для каждого человека в соответствии с его способностями.
El Estado se encarga de que la formación profesional sea accesible a todos los ciudadanos conforme a su capacidad.
Цель этой программы- создать условия для профессионального образования детей, вовлеченных в проституцию, как альтернативного источника получения доходов.
El programa tiene por objeto permitir que los niños metidos en la prostitución adquieran una formación profesional para encontrar otros modos de ganarse la vida.
Обеспечение учета гендерных факторов в области профессионального образования позволило увеличить число женщин
La consideración de la perspectiva de género en el ámbito de la formación profesional permitió aumentar el número de mujeres
Что касается среднего профессионального образования, то в настоящее время осуществляется проект Европейского союза под названием" EU- VET".
Respecto a la enseñanza profesional secundaria, se procede en la actualidad a la ejecución de un proyecto de la Unión Europea titulado"EU-VET".
Цель этого проекта заключается в определении новой методики профессионального образования и в разработке соответствующих учебных планов
Su finalidad es definir la nueva forma de enseñanza profesional y elaborar el apropiado programa de estudios
Девушки в большей степени ориентируются на короткие циклы профессионального образования( 1- 3 года),
Las chicas tienden a preferir una formación profesional corta(de uno a tres años), principalmente en el comercio,
Программа базового профессионального образования отводит 5 часов на изучение данного предмета,
En la formación profesional básica se dedican cinco horas a esta materia, de las cuales tres se
Рассмотреть возможность развития и укрепления профессионального образования и возможностей в области подготовки кадров для сокращения большого числа детей, бросивших школу( Маврикий);
Considerar la posibilidad de promover y reforzar la formación profesional y las oportunidades de capacitación para reducir el alto número de deserciones escolares(Mauricio);
Деятельность Совета будет способствовать повышению статуса профессионального образования и росту интереса на национально уровне к системе пожизненного обучения.
La presencia del Consejo habrá de fomentar el prestigio de la enseñanza profesional y el interés por el aprendizaje permanente en el plano nacional.
Вопросами профессионального образования в сфере искусства
La enseñanza profesional en la esfera del arte
В регионе действует развитая система профессионального образования- более восьмидесяти профессиональных и средних профессиональных учебных заведений
La región ha desarrollado un sistema de formación profesional con más de ochenta escuelas profesionales y vocacionales
Член- основатель исследовательской группы по вопросам профессионального образования в Африке, Дакар, Африканский центр высших исследований по вопросам управления( СЕСАГ)( 2002 год).
Miembro fundador del grupo de investigación sobre la formación profesional en África del Centro Africano de Estudios Superiores de Gestión, Dakar(2002).
Система высшего профессионального образования( ВПО) предназначена для учащихся, закончивших учебные заведения системы ПУО, ОСО или трехгодичные курсы ПТО.
Se imparte la enseñanza profesional superior(HBO) a estudiantes que hayan terminado los cursos de VWO, de HAVO o los cursos de MBO de tres años de duración.
В ряде других учебных заведений также организованы курсы высшего профессионального образования, многие из которых пользуются признанием правительства Антильских островов.
Otras instituciones ofrecen también cursos de educación profesional superior, muchos de los cuales cuentan con el reconocimiento del Gobierno antillano.
В секторе профессионального образования действует примерно девять колледжей культуры, в которых обучение ведется на базе основного и среднего образования..
Hay unos nueve colegios culturales en el sector de la educación profesional, en los que se dictan clases sobre la base de la educación básica y secundaria.
В 2021 году доля расходов на программы профессионального образования в рамках государственных расходов на образование должна составить 16%
La participación del gasto asignado a los programas de enseñanza profesional en el gasto público total para educación debería llegar al 16%
Эти льготы имеют наибольшее значение в сфере профессионального образования, поскольку Конституция предусматривает право граждан на бесплатное образование только на конкурсной основе.
Estos privilegios son importantes sobre todo en el ámbito de la educación profesional, dado que la Constitución otorga a los ciudadanos el derecho a recibir educación gratuita de este tipo únicamente por mérito.
При этом численность студентов негосударственных образовательных учреждений среднего профессионального образования уменьшилась со 110 до 90 тыс.
Al mismo tiempo, el número de alumnos de centros docentes de enseñanza profesional secundaria no estatales disminuyó de 110.000 a 90.000.
Результатов: 504, Время: 0.0516

Профессионального образования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский