ПРОЦВЕТАНИЯ - перевод на Испанском

prosperidad
процветание
благосостояние
благополучие
процветающей
próspero
процветание
процветающего
благополучного
просперо
успешного
богатой
преуспевающего
prosperar
процветать
преуспевать
успех
развиваться
процветание
благоденствовать
bienestar
благополучие
благосостояние
благо
процветание
социального обеспечения
защиты
florecimiento
расцвет
процветание
развития
цветение
рост
florecer
процветать
цвести
расцвести
процветания
зацветет
развиваться
распуститься
próspera
процветание
процветающего
благополучного
просперо
успешного
богатой
преуспевающего
prospere
процветать
преуспевать
успех
развиваться
процветание
благоденствовать
prosperen
процветать
преуспевать
успех
развиваться
процветание
благоденствовать
florezca
процветать
цвести
расцвести
процветания
зацветет
развиваться
распуститься
prósperas
процветание
процветающего
благополучного
просперо
успешного
богатой
преуспевающего
prospero
процветать
преуспевать
успех
развиваться
процветание
благоденствовать
florezcan
процветать
цвести
расцвести
процветания
зацветет
развиваться
распуститься

Примеры использования Процветания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Для прочного укоренения и процветания демократия требует наличия не только четко функционирующих
Para que arraigue firmemente y prospere, la democracia necesita no sólo instituciones eficaces
Международная торговля имеет решающее значение для процветания экономики большинства развивающихся стран.
El comercio internacional es fundamental para el florecimiento de la economía de la mayoría de los países en desarrollo.
Его маниакальное стремление к вертикальной модели власти вытесняет тот самый человеческий опыт, который так необходим стране для процветания.
Su impulso monomaníaco de centralizar el poder está eliminando el profesionalismo que el país precisamente necesita para florecer.
инвестиций и процветания.
invertir y prosperar.
Для процветания демократии необходима поддержка международного сообщества, осуществляемая с помощью системы Организации Объединенных Наций.
Para que la democracia florezca precisa el apoyo de la comunidad internacional a través de las Naciones Unidas.
Одним из необходимых предварительных условий для процветания местного предпринимательства и привлечения инвестиций иностранных деловых кругов является отсутствие вооруженных конфликтов.
La ausencia de conflictos armados es una condición previa para que el empresariado local prospere y las empresas extranjeras hagan inversiones.
Для процветания экономики нужно, чтобы хорошие идеи подталкивались к выходу на рынок.
Para que las economías prosperen, las buenas ideas necesitan un empujoncito que las acerquen llegar al mercado.
Правительство Исламской Республики Иран с момента образования прилагало все усилия, чтобы создать благоприятную атмосферу, необходимую для процветания семей.
Desde su comienzo, el Gobierno de la República Islámica del Irán ha hecho todo lo posible por crear un ambiente propicio y alentador para el florecimiento de las familias.
( Аплодисменты) И это создало пространство для процветания моей женственности так, как я никогда раньше не испытывала.
(Aplausos) Y esto ha creado el espacio para que mi feminidad florezca de una manera que nunca había experimentado antes.
В интересах процветания АСЕАН важно поддерживать добрые отношении со всеми крупными державами.
Para que la ASEAN prospere, es importante que mantengamos buenas relaciones con todas las grandes Potencias.
Эта законодательная база обеспечивает гибкость, которая необходима кооперативным предприятиям для процветания, и позволяет создавать структуры, отвечающие потребностям членов кооперативов.
Ese marco jurídico proporciona la flexibilidad necesaria para que las empresas cooperativas prosperen y establece estructuras que responden a las necesidades de los miembros de las cooperativas.
более крупные города, как правило, добиваются большего процветания и получают больший объем государственных ресурсов и внимания со стороны правительств.
puesto que habitualmente las ciudades grandes son más prósperas y obtienen más recursos y atención del gobierno.
создают благоприятные условия для процветания террористических групп и организаций.
crea un ambiente propicio para el florecimiento de grupos y organizaciones terroristas.
Члены сельских общин лучше других знают, что нужно для процветания общины.
Los miembros de la comunidad son los que entienden mejor lo que se necesita para que la comunidad rural prospere.
она будет способствовать созданию условий, необходимых индивиду для процветания.
la democratización promoverá las condiciones necesarias para que el individuo florezca.
международное сообщество признало коллективную ответственность всех его членов за построение на планете будущего большей справедливости, процветания и мира.
la comunidad internacional reconoció la responsabilidad colectiva de todos sus miembros en la construcción de un mundo más justo, más prospero y más pacífico.
Мы верим в то, что мудрость и благоразумие центральноамеранских стран приведут к обеспечению их постоянно растущего процветания.
Estamos convencidos de que la sabiduría y la sagacidad de los países centroamericanos harán que prosperen cada vez más.
будет идти путем экономического роста и процветания.
correspondía en este órgano, crezca y prospere.
Я знаю вам всем не терпится начать вечеринку, Так что без лишних слов, позвольте пожелать вам счастья и процветания в день основателей.
Ahora, se que a todos les interesa llegar a la fiesta sin más preámbulos déjenme desearles desearles un feliz y prospero día del Fundador.
Это и неотъемлемое условие роста и процветания наших обществ в условиях мира и безопасности.
es sólo una obligación establecida por ley; es también una condición necesaria para que nuestras sociedades crezcan y prosperen en paz y seguridad.
Результатов: 6661, Время: 0.1183

Процветания на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский