ОБЕСПЕЧЕНИЯ ПРОЦВЕТАНИЯ - перевод на Испанском

prosperidad
процветание
благосостояние
благополучие
процветающей

Примеры использования Обеспечения процветания на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Человеческая раса заслуживает того, чтобы быть подготовленной жить в таком мире, где передовая технология использовалась бы для обеспечения процветания и развития человечества,
La raza humana merece estar preparada para un mundo en el cual pueda utilizarse la tecnología avanzada para asegurar la prosperidad y el desarrollo de la humanidad
природных ресурсов для обеспечения процветания своего народа.
recursos naturales con miras a promover la prosperidad de su pueblo.
безопасности в регионе и обеспечения процветания его народов.
la seguridad en la región y asegurar la prosperidad de sus pueblos.
еще предстоит сделать для обеспечения процветания и прочного мира в этом регионе Европы.
en el camino que queda por recorrer para asegurar la prosperidad y la paz duradera en esta parte de Europa.
Декларации тысячелетия цель по сокращению масштабов нищеты, однако он полностью отдает себе отчет в том, что для ликвидации нищеты и обеспечения процветания для всех ему все еще предстоит преодолеть огромные трудности.
reducir la pobreza antes de tiempo, sin dejar de ser bien consciente de los enormes retos que sigue afrontando en su empeño por eliminar la pobreza y lograr la prosperidad para todo su pueblo.
Работа ЮНОДК напрямую способствовала выполнению основополагающих условий для обеспечения процветания и социальной справедливости, о которых говорится в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, в частности укреплению правопорядка
La labor de la ONUDD ha contribuido directamente al cumplimiento de los requisitos previos para la prosperidad y la justicia social que se recogen en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas,
преступности непосредственно способствовала выполнению основополагающих условий для обеспечения процветания и социальной справедливости, о которых говорится в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций,
el Delito contribuyó directamente al cumplimiento de ciertos requisitos previos para la prosperidad y la justicia social que se exigen en la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas,
а также для обеспечения процветания нашего народа, с тем чтобы установить справедливый международный порядок.
la seguridad internacionales, así como para la prosperidad de nuestro pueblo, a fin de establecer un orden internacional justo.
международное сообщество поддержать восстановление Судана в целях обеспечения процветания и сохранения единства в Судане.
la reconstrucción del Sudán, de manera que éste alcanzara la prosperidad y conservara su unidad.
укрепления содружества и обеспечения процветания в регионе САДК.
edificación de la comunidad y prosperidad para la región del SADC.
ловушки завышенного обменного курса, которая являлась одним из наиболее серьезных препятствий для обеспечения процветания в прошлом.
sistemáticamente la trampa de una revalorización excesiva, que en el pasado ha sido uno de los obstáculos más importantes para la prosperidad.
Однако идея, лежащая в основе Декларации, по-прежнему является разумной основой, которую регион может использовать для обеспечения процветания и благополучия населения прибрежных
Sin embargo, la visión que subyace a la Declaración sigue siendo un marco de referencia favorable del que la región se puede beneficiar con miras a lograr la prosperidad y el bienestar de la población de los Estados ribereños
развитие людских ресурсов способствует формированию базы для обеспечения процветания любой нации и что необходимость увеличения объема вложений в укрепление человеческого потенциала для обеспечения равномерного
dice que el desarrollo de los recursos humanos constituye la base de la prosperidad de una nación, y todos los países en desarrollo están actualmente conscientes de la necesidad de invertir más en los recursos humanos,
занятость играет ведущую роль в деле обеспечения процветания, искоренения нищеты,
dice que el empleo desempeña un papel fundamental en la promoción de la prosperidad, la eliminación de la pobreza,
также восстановления экономики и обеспечения процветания Боснии и Герцеговины.
restablecer la salud económica y la prosperidad de Bosnia y Herzegovina.
Для обеспечения процветания и благополучия лаосского народа правительство взяло на вооружение стратегии социально-экономического развития
Con objeto de asegurar la prosperidad y el bienestar del pueblo lao, el Gobierno había iniciado estrategias de desarrollo socioeconómico
Обеспечение процветания палестинского общества отвечает интересам самого Израиля.
La prosperidad de la sociedad palestina obra en interés de Israel.
Промышленность играет решающую роль в обеспечении процветания всего мира.
La industria desempeña un papel determinante en la instauración de la prosperidad mundial.
правовому государству и обеспечению процветания Центральной Африки.
el Estado de derecho y la prosperidad en el África central.
реализация Программы действий по обеспечению процветания.
la ejecución del Programa para la Prosperidad.
Результатов: 62, Время: 0.0314

Обеспечения процветания на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский