ПРОЦЕДУРЫ АККРЕДИТАЦИИ - перевод на Испанском

procedimientos de acreditación
процедуры аккредитации
порядок аккредитации
процесса аккредитации
del proceso de acreditación
procedimiento de acreditación
процедуры аккредитации
порядок аккредитации
процесса аккредитации

Примеры использования Процедуры аккредитации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
были разработаны недавно и пройдут процедуры аккредитации в 2013- 2014 годах.
sido acreditados son nuevos, y se someterán al proceso de acreditación en 2013-2014.
В отношении свободы средств массовой информации г-жа Эват хотела бы получить уточнения относительно процедуры аккредитации иностранных журналистов.
En relación con este último asunto, la Sra. Evatt desearía precisiones en cuanto al procedimiento de acreditación de los periodistas extranjeros.
утвердил методы сопоставления оценки, а также процедуры аккредитации для оперативных подразделений,
ha aprobado métodos de comparación y evaluación, así como procedimientos de acreditación para las entidades operacionales,
Они сводились к тому, что процедуры аккредитации, а также организационные процедуры,
En esas observaciones se señalaba que se debían mejorar los procedimientos de acreditación, así como los procedimientos de organización,
В этом контексте КНСО учредил группу по аккредитации совместного осуществления ГА- СО( для оказания содействия в разработке процедуры аккредитации и других регламентационных документов,
En este contexto, el CSAC creó el Grupo de Acreditación de la Aplicación Conjunta(GAAC) para que le ayudara a elaborar un procedimiento de acreditación y otros documentos reglamentarios, y para que le hiciera recomendaciones
Унифицированные или тесно увязанные процедуры аккредитации между механизмом совместного осуществления
Procedimientos de acreditación unificados o estrechamente coordinados para la aplicación conjunta
по моей просьбе Секретариат приступает к тщательному осуществлению процедуры аккредитации всех участников, которые получат статус наблюдателей.
a petición suya, la Secretaría procede a aplicar meticulosamente el procedimiento de acreditación de todos los observadores participantes.
Однако она подчеркнула, что процедуры аккредитации в Женеве являются весьма запутанными
Recalcó, no obstante, que los procedimientos de acreditación en Ginebra eran difíciles
рассмотрел вопрос о пересмотре процедуры аккредитации СО, дал разъяснения в отношении процесса регистрации СО
estudió una revisión del procedimiento de acreditación para la aplicación conjunta, aclaró las cuestiones
Женеве информировал Рабочую группу о том, что в Женеве и НьюЙорке применяются одинаковые процедуры аккредитации.
se pudo informar al grupo de trabajo de que los procedimientos de acreditación eran idénticos en Ginebra y en Nueva York.
Комитет инициировал ряд новых мер, направленных на расширение участия представителей коренных народов в своих заседаниях, путем, например, упрощения процедуры аккредитации и проведения заседаний комиссий с участием представителей коренных народов перед началом каждой сессии Комитета.
El Comité ha emprendido varias medidas innovadoras para mejorar la participación de los indígenas en sus reuniones, así como un procedimiento de acreditación acelerado y la convocación de grupos de expertos indígenas al comienzo de cada periodo de sesiones del Comité.
техническим аспектам принять руководящие принципы для установления исходных условий и процедуры аккредитации на его[ шестнадцатой[ х- ой] сессии;].
de Asesoramiento Científico y Tecnológico que apruebe las directrices para el establecimiento de las bases de referencia y procedimientos de acreditación en su[16º][xº] período de sesiones;
Выразил свое намерение обратиться к ГА- СО с просьбой провести обзор проекта процедуры аккредитации независимых органов,
Expresó la intención de pedir al GAAC que examinara el proyecto de procedimiento para la acreditación de las entidades independientes,
Подготовленные материалы, необходимые для процедуры аккредитации языка и литературы рома,
Se están elaborando los materiales necesarios para el proceso de acreditación del programa de estudios de lengua,
Подготовительный комитет принял критерии и процедуры аккредитации, которые изложены в документе, озаглавленном" Предлагаемые механизмы аккредитации и участия в подготовительном процессе и во Всемирной конференции по уменьшению опасности бедствий соответствующих неправительственных организаций и других основных групп"( A/ CONF. 224/ PC( I)/ INF. 2).
El Comité Preparatorio aprobó los criterios y procedimientos de acreditación que figuran en el documento" Suggested arrangements for accreditation and participation in the preparatory process and in the World Conference on Disaster Reduction of relevant non-governmental organizations and other major groups"(A/CONF.224/PC(I)/INF.2).
с удовлетворением отмечает укрепление процедуры аккредитации и продолжающееся оказание Управлением Верховного комиссара помощи в этой связи, а также предоставление Управлением
observa con satisfacción el fortalecimiento del proceso de acreditación y la asistencia que sigue prestando al respecto la Oficina del Alto Comisionado,
включая вопросы и процедуры аккредитации, координации деятельности с секретариатом Комиссии по правам человека,
entre otras cosas las cuestiones y procedimientos de acreditación, la coordinación con la secretaría de la Comisión de Derechos Humanos,
с удовлетворением отмечает укрепление процедуры аккредитации и продолжающееся оказание Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека помощи в этой связи,
observa con satisfacción el fortalecimiento del proceso de acreditación y la asistencia que sigue prestando al respecto la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos,
На девятой сессии Комитета по рассмотрению осуществления Конвенции некоторые Стороны просили секретариат рассмотреть процедуры аккредитации организаций гражданского общества( ОГО)
En la novena reunión del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, algunas Partes pidieron que la secretaría examinara el procedimiento de acreditación de las organizaciones de la sociedad civil
по оптимизации процедуры аккредитации СО и постановил привести в соответствие ее этапы с этапами процедуры аккредитации МЧР, а также обеспечить общее согласование процесса аккредитации СО с процессом аккредитации МЧР там,
ha convenido en alinear las medidas del procedimiento de acreditación de la aplicación conjunta con los del procedimiento de acreditación del mecanismo para un desarrollo limpio(MDL), y también en alinear de forma general el proceso de acreditación de
Результатов: 88, Время: 0.036

Процедуры аккредитации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский