ПРОЦЕССАХ ОЦЕНКИ - перевод на Испанском

procesos de evaluación
процесс оценки
процедуру оценки
процесс аттестации
ходе оценки
процесса обзора
оценочного процесса

Примеры использования Процессах оценки на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Проведение таких НИОКР должно самым непосредственным образом увязываться с осуществляемыми с низового уровня процессами оценки технологических потребностей( см. выше);
Dichas actividades de investigación y desarrollo deberían estar sólidamente vinculadas con los procesos de evaluación de las necesidades tecnológicas en consulta con los beneficiarios(véase supra).
Ii Центр должен обеспечить применение основанного на комплексном планировании подхода, который связан с процессами оценки и опирается на опыт в области организационного строительства;
Ii El Centro deberá velar por un enfoque integrado de la planificación vinculada con procesos de evaluación y que haga uso del aprendizaje institucional;
оценки будут учитываться в процессе оценки опустынивания.
la evaluación se integrarán en los procesos de evaluación de la desertificación.
Iii усиления синергизма между конвенциями Рио в целях обмена информацией и опытом по процессам оценки, таким, как программа СОНП.
Iii El aumento de las sinergias entre las convenciones de Río a fin de intercambiar información y cocimientos sobre los procesos de evaluación, como el programa de los informes de autoevaluación de la capacidad nacional.
Кроме того, Департамент операций по поддержанию мира согласился с рекомендацией усовершенствовать процесс оценки потребностей и технической оценки..
Además, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz convino en reforzar sus procesos de evaluación de necesidades y de evaluación técnica.
Ряд программ активно привлекали свои межправительственные органы к процессу оценки и к последующим мероприятиям по результатам оценки..
Unos pocos programas han hecho participar ampliamente a sus órganos intergubernamentales en el proceso de evaluación y en las medidas complementarias de las evaluaciones..
В целях содействия процессу оценки воздействия группа рекомендовала составить ориентировочный перечень потенциальных последствий санкций для третьих государств.
Para facilitar el proceso de evaluación de los efectos de que se trata, el grupo recomendó que se preparara una lista provisional de los posibles efectos de las sanciones en los terceros Estados.
Процесс оценки компетентности, который может принимать различные формы, должен обеспечивать оценку знаний,
El procedimiento de evaluación, que puede revestir diversas formas, debe ser el adecuado a los conocimientos, aptitudes
Этот процесс оценки должен включать в себя в качестве одного из компонентов экзамен по проверке профессиональной компетентности по целому ряду причин.
Este procedimiento de evaluación debe incluir entre sus componentes un examen de la competencia profesional, por diversas razones.
Другой представитель секретариата выступил с коротким сообщением об этапах предлагаемого процесса оценки до седьмого совещания Конференции Сторон в мае 2015 года.
Otro representante de la Secretaría hizo una breve exposición en que describió las etapas del proceso de evaluación propuesto hasta la séptima reunión de la Conferencia de las Partes que se celebrará en mayo de 2015.
Вся соответствующая информация о рисках, связанная с процессом оценки рисков, должна регистрироваться в централизованном хранилище,
Toda la información pertinente sobre los riesgos relacionada con el proceso de evaluación de éstos se debe incluir en un archivo central,
Таким образом, процесс оценки риска должен служить средством систематизации и обобщения профессиональных суждений
Por lo tanto, el procedimiento de evaluación de riesgos debe proporcionar un medio de organizar
ЮНИСЕФ использовал эту возможность для активного содействия процессу оценки и для переоценки своей роли соучредителя.
Este estudio dio al UNICEF la oportunidad de contribuir de manera activa al proceso de evaluación y de replantearse su propia función de copatrocinador.
выступавших от имени групп стран, одобрили предлагаемый процесс оценки и рассмотрения бромированных дифениловых эфиров.
hicieron suyo el procedimiento de evaluación y examen propuesto en relación con los éteres de difenilo bromados.
государство может рассмотреть вопрос о назначении внешнего субъекта для руководства процессом оценки.
el Estado podrá estudiar la posibilidad de nombrar un agente externo para dirigir el proceso de evaluación.
Первое рабочее совещание с консультантами по ОВК, которое должно дать старт процессу оценки, запланировано Департаментом на октябрь 2007 года.
El Departamento ha programado su primer curso práctico con los consultores del sistema de gestión de las relaciones con los clientes para octubre de 2007 con el objeto de dar comienzo al proceso de evaluación.
страновых отделений в процессе оценки проектов ПРООН уже началось и будет расширено.
las oficinas en los países en el proceso de evaluación de proyectos del PNUD ya se ha iniciado y se seguirá promoviendo.
Аналогичным образом резолюция 1991/ 44 положила начало процессу оценки ежегодных законных потребностей в психотропных веществах.
Igualmente, la resolución 1991/44 inició un proceso de evaluación anual de las necesidades legítimas de sustancias sicotrópicas.
морских районах через более всеобъемлющий процесс оценки;
las cuestiones costeras y marinas mediante un procedimiento de evaluación de carácter más global;
одной из основных тем, которая относится как к критериям, так и к процессу оценки конкретного метода.
relacionado a la vez con los criterios y con el proceso de evaluación del plan.
Результатов: 42, Время: 0.0438

Процессах оценки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский