ПРОЦЕССОМ КОНСУЛЬТАЦИЙ - перевод на Испанском

proceso de consultas
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
процесса опроса
proceso de consulta
процесс консультаций
консультативный процесс
консультационный процесс
процедура консультаций
процесса опроса

Примеры использования Процессом консультаций на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более инклюзивный процесс консультаций может повысить ее актуальность.
Si los procesos de consulta fueran más inclusivos, el proyecto podría resultar más pertinente.
Организация принимала активное участие в процессе консультаций и разработки проекта Руководящих указаний.
Participó activamente en los procesos de consulta y elaboración de las Directrices.
Процесс консультаций по состоянию на 31 декабря 2008 года.
Procesos de consulta al 31 de diciembre de 2008 Procesos de Consulta Protocolizados.
все больше стран будут завершать процесс консультаций.
más países concluyan sus procesos consultivos.
Впоследствии им было предложено принять участие в процессе консультаций.
Posteriormente fueron invitados a participar en el proceso consultivo.
Эксперты обратились к секретариату с просьбой содействовать процессу консультаций посредством оказания им поддержки при подготовке первоначальных дискуссионных элементов возможного текста.
Los expertos pidieron a la secretaría que facilitara el proceso de consultas brindándoles apoyo en la preparación de los elementos iniciales del debate sobre un posible texto.
Сразу же после совещания Исполнительного комитета мы приступили к процессу консультаций с правительствами в Центральной Африке.
Inmediatamente después de la reunión del Comité Ejecutivo, iniciamos un proceso de consultas con los gobiernos de África central.
равным возможностям приступила к длительному процессу консультаций с мусульманской общиной.
Igualdad de Oportunidades inició un largo proceso de consultas con la comunidad musulmana.
Процесс консультаций и переговоров следует тщательно планировать,
Los procesos de consulta y de negociación deben planificarse adecuadamente
программы в этой области поддерживают и облегчают процесс консультаций, диалог и переговоры между коренными народами,
programas en este ámbito apoyan y facilitan los procesos de consulta, diálogo y negociación entre las comunidades indígenas,
Участие в совместном процессе консультаций между персоналом и администрацией по вопросам совершенствования внутренней системы административной юстиции;
Contribución al proceso consultivo mixto entre la administración y el personal sobre cuestiones relativas al mejoramiento del sistema de justicia interno;
Xiii активизировать усилия, направленные на максимальное использование процессов консультаций, координации и сотрудничества с различными заинтересованными сторонами, участвующими в оказании помощи в борьбе с терроризмом.
Xiii Intensifique los esfuerzos por seguir optimizando los procesos de consulta, coordinación y cooperación con los distintos interesados en la prestación de asistencia contra el terrorismo.
Оно реализовало целый ряд соответствующих реформ законодательного характера после проведения процессов консультаций и совместной работы с привлечением основных заинтересованных сторон и организаций гражданского общества.
Ha emprendido varias importantes reformas legislativas tras celebrar procesos consultivos y participatorios con los principales interesados directos y organizaciones de la sociedad civil.
Конвенция закладывает основу деятельности, которая должна строиться на процессах консультаций, подготовке программ действий,
La Convención ofrece un marco de acción que se basa en procesos de consulta, en la preparación de programas de acción,
Увеличение числа общин, которые направляют и возглавляют процессы консультаций, посвященных стратегическому планированию
Aumento del número de municipios que gestionan y dirigen procesos de consulta sobre planificación estratégica
Призвать государства оказать решительную поддержку процессу консультаций по проекту факультативного протокола к Международному пакту об экономических, социальных и культурных правах.
Solicitar que los Estados apoyen decididamente el proceso de consulta sobre el proyecto de protocolo facultativo del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.
Вместе с тем о поддержке процессов консультаций и соглашений о партнерстве сообщают очень немногие страны.
Ahora bien, muy pocos países indican apoyo a los procesos consultivos y a los acuerdos de asociación.
Доклады подтверждают, что первоочередное внимание явно уделяется поддержке процессов консультаций, хотя число проектов, посвященных исключительно этой цели, является довольно немногочисленным.
Los informes confirman la prioridad señalada para aprobar los procesos consultivos, aunque pocos proyectos se consagran exclusivamente a ese objetivo.
Был опубликован краткий доклад о процессе консультаций с НПО, общественностью
Se ha publicado un resumen de los procesos de consulta con las ONG, el público
ПРООН принимает также активное участие в процессе консультаций относительно создания международного механизма обмена научными знаниями о биоразнообразии.
El PNUD también ha participado activamente en el proceso consultivo sobre el mecanismo internacional de especialización científica sobre diversidad biológica.
Результатов: 40, Время: 0.0489

Процессом консультаций на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский