ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ПРАВА - перевод на Испанском

derechos procesales
процессуального права
процедурного права
процессуального законодательства
процессуальные нормы
уголовно-процессуальным законодательством
garantías procesales
процессуальной гарантией
derechos de procedimiento

Примеры использования Процессуальные права на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
решение mala fide, или нарушают основополагающие процессуальные права индивида.
de mala fe o violen las garantías procesales fundamentales de la persona.
которые отмечены выше, со всей очевидностью свидетельствуют о том, что процессуальные права, связанные с доступом к средствам правовой защиты, являются важнейшими предпосылками для осуществления права жертв торговли людьми на возмещение.
se ha señalado supra revelan claramente que los derechos procesales de acceso a los recursos constituyen condiciones previas esenciales en la realización del derecho sustantivo a una reparación de las personas víctimas de la trata.
проведение расследований, процессуальные права персонала, оценка докладов о результатах расследований
las debidas garantías procesales del personal, la evaluación de los informes de investigación
существенно расширившему процессуальные права граждан, гарантирующему защиту их прав
la cual amplía considerablemente los derechos procesales de los ciudadanos y garantiza la protección de sus derechos
годы внесены значительные изменения и дополнения, существенно расширившие процессуальные права граждан, гарантирующие защиту их прав
adiciones importantes que han contribuido en gran medida a ampliar los derechos procesales de los ciudadanos y que garantizan la protección de sus derechos
право на надлежащее судопроизводство, право на защиту и другие процессуальные права.
el derecho al debido proceso, y otros derechos procesales.
Изначально этот вопрос был поднят лицами, которые утверждали, что их процессуальные права были нарушены из-за отсутствия информации,
Inicialmente, fue presentada por personas que afirmaban que se habían violado sus debidas garantías procesales debido a la falta de información, a las demoras
отделений вне Центральных учреждений, согласовывались с соответствующими резолюциями и правилами и чтобы соблюдались процессуальные права персонала.
de las oficinas situadas fuera de la Sede se ajusten a las normas aplicables y se respeten las debidas garantías procesales del personal.
регламентирует процессуальные права государств- участников в отношении принятия решений по вопросам.
asuntos ambientales(Convención de Aarhus) regula los derechos procedimentales para la adopción de decisiones por los Estados partes.
индивидуального определения статуса беженца, в рамках которой их процессуальные права были бы защищены, и чтобы ни один проситель убежища не высылался туда, где ему угрожают жестокое обращение или пытки.
individualizada de su estatuto de refugiado de manera que quedasen protegidos sus derechos a las debidas garantías procesales, y que no se devolviera a ningún solicitante de asilo a un lugar en que esté expuesto a ser objeto de malos tratos o tortura.
свободу обычных граждан или процессуальные права лиц, обвиняемых в преступлениях кроме терроризма.
las libertades de las personas corrientes ni en los derechos procesales de los acusados de delitos distintos del terrorismo.
проведение расследований, процессуальные права сотрудников, оценка докладов по результатам расследований
las investigaciones, las debidas garantías procesales del personal, la evaluación de los informes de investigación
разбиты на следующие категории: право обеспечивать, чтобы Ирландское море не подверглось дополнительному радиоактивному загрязнению; процессуальные права на то, чтобы ответчик подготовил надлежащие заключения об экологических последствиях; и право на сотрудничество
el derecho a garantizar que el mar de Irlanda no se vea sometido a contaminación radiactiva adicional; los derechos procesales que obligan al demandado a elaborar declaraciones de impacto ambiental apropiadas;
а также процессуальные права, изложенные в проектах статей С и А1.
regular en el país y los derechos procesales enunciados en los artículos C y A1 del proyecto.
Туркменистана). По делам несовершеннолетних, которые в силу возраста или психического развития не могут реализовать предоставленные им процессуальные права, их интересы обеспечивают представители- адвокаты, законные представители, близкие родственники и т. д.( статьи 50 и 57 Уголовно-процессуального кодекса Туркменистана).
cap. V). Los intereses de los menores incapaces de ejercer sus derechos procesales debido a la edad o al nivel de desarrollo mental serán defendidos por sus representantes, es decir, letrado, representante legales, parientes cercanos,etc.(Código de Procedimiento Penal, arts. 50 y 57).
подчеркивает, что процессуальные права, предоставляемые сотрудникам в ходе расследований, проводимых Управлением служб внутреннего надзора, должны пройти проверку в рамках системы отправления правосудия,
destaca que las garantías procesales otorgadas al personal en las investigaciones realizadas por la Oficina de Servicios de Supervisión Interna deben ser convalidadas por el sistema de administración de justicia,
меры по защите личности потерпевшего, процессуальные права и права, позволяющие предъявить гражданские исковые требования),
medidas de protección de la personalidad de la víctima, de sus derechos en el procedimiento y de los derechos que permitan reivindicar sus reclamaciones civiles),
статья 17( Процессуальные права), статья 18( Освобождение от обязанности давать свидетельские показания), статья 19( Превентивное заключение под стражу), статья 20( Цели наказания)
el artículo 17(de los derechos procesales); el artículo 18(de las restricciones de la declaración); el artículo 19(de la prisión preventiva); el artículo 20(del objeto de las penas);
а также процессуальные права, в частности, в связи с регулярным пересмотром оснований для задержания или продолжения содержания под стражей,
sea solicitado; los derechos procesales, en particular por lo que respecta a la revisión periódica de los motivos esgrimidos para efectuar la detención
Особенно плачевно обстоит дело в сфере уголовного правосудия и процессуального права.
La situación es particularmente grave en lo que atañe a la justicia penal y el derecho procesal.
Результатов: 146, Время: 0.0397

Процессуальные права на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский