ПРОЯВЛЯТЬ БДИТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

mantenerse vigilante
permanecer vigilantes
проявлять бдительность
сохранять бдительность
estar atentos
будь внимателен
estar vigilantes
permanecer atento
mantenerse vigilantes
se mantuvieran vigilantes
permanecer vigilante
проявлять бдительность
сохранять бдительность
se mantenga vigilante

Примеры использования Проявлять бдительность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ПМЕС будет и далее проявлять бдительность в этом вопросе и продолжит работу по искоренению неуместного политического влияния на деятельность полиции
La Misión sigue vigilante en ese sentido, y seguirá trabajando para acabar con la influencia política excesiva o la injerencia en
Поэтому он настоятельно призвал Организацию Объединенных Наций и других партнеров проявлять бдительность и слаженность действий в процессе поддержки усилий по укреплению мира.
Instó, por consiguiente, a las Naciones Unidas y a los asociados a que dieran muestras de vigilancia y cohesión en respaldo del proceso de paz.
Именно поэтому необходимо проявлять бдительность в отношении распространяющихся в последнее время новых угроз,
Por ello es imperativo mantener una actitud vigilante ante las nuevas amenazas vertidas recientemente,
Необходимости проявлять бдительность для сохранения равновесия между защитой светских принципов
La necesidad de extremar la vigilancia para mantener el equilibrio entre la defensa del secularismo
Но при этом оратор призывает проявлять бдительность, так как колониализм еще жив
No obstante, el orador insta a que se muestre cautela ya que el colonialismo aún existe
Поэтому международное сообщество должно проявлять бдительность и активизировать свои усилия на региональном,
Es por esto que la comunidad internacional debe mostrarse vigilante e intensificar sus esfuerzos en los planos regional,
государства- члены должны проявлять бдительность и готовность к принятию решительных мер.
los Estados Miembros deben mostrarse vigilantes y dispuestos a adoptar medidas decididas.
в которых государства призывают проявлять бдительность в определенных областях.
incluidos aquellos en los que se exhorta a los Estados a mantenerse vigilantes en determinados ámbitos.
В резолюции 1803( 2008) ко всем государствам обращен призыв проявлять бдительность при принятии новых обязательств в отношении государственной финансовой поддержки торговли с Ираном.
En la resolución 1803(2008) del Consejo de Seguridad se exhorta a todos los Estados a que se mantengan vigilantes al asumir nuevos compromisos para prestar apoyo financiero con recursos públicos al comercio con el Irán.
Международное сообщество должно удвоить усилия по достижению универсального присоединения к ДНЯО и проявлять бдительность в отношении любых шагов, которые подрывали бы решимость международного сообщества предотвратить распространение ядерного оружия.
La comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos por alcanzar la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y mantenerse vigilante contra cualquier medida que tienda a socavar su determinación de prevenir la proliferación de las armas nucleares.
призывает все государства проявлять бдительность при взятии новых обязательств о предоставлении государственной финансовой поддержки торговли с Корейской Народно-Демократической Республикой.
se exhorta a todos los Estados a que se mantengan vigilantes a la hora de contraer compromisos nuevos de apoyo financiero público para el comercio con la República Popular Democrática de Corea.
Термин<< дискриминация во всех ее формах>> явным образом налагает на государства- участники обязательство проявлять бдительность в плане осуждения всех форм дискриминации,
El término" discriminación en todas sus formas" obliga inequívocamente a los Estados partes a permanecer vigilantes y condenar todas las formas de discriminación,
Международное сообщество должно удвоить свои усилия по обеспечению всеобщего присоединения к ДНЯО и проявлять бдительность в отношении любых шагов, которые привели бы к ослаблению его решимости предотвратить распространение ядерного оружия.
La comunidad internacional ha de redoblar sus esfuerzos por lograr la adhesión universal al TNP y mantenerse vigilante contra cualquier medida que socave su determinación de impedir la proliferación de las armas nucleares.
Соответствующим органам рекомендуется проявлять бдительность и разработать практические меры для предотвращения специализированного обучения
Se exhorta a las autoridades competentes a que se mantengan vigilantes y adopten medidas prácticas para impedir que se imparta enseñanza
Мы должны проявлять бдительность, с тем чтобы усилия, предпринятые до сих пор, с целью сохранения Боснии и Герцеговины в пределах обозначенных
Debemos estar atentos para evitar que los esfuerzos que se han llevado a cabo hasta ahora para mantener a Bosnia
Поэтому нам необходимо проявлять бдительность и мобилизовать все усилия для обеспечения того, чтобы образование не превратилось в товар,
Por ello, tenemos que permanecer vigilantes y movilizarnos para que garantizar que la educación no se convierta en un bien que,
правительство Либерии должно попрежнему проявлять бдительность, с тем чтобы отмена санкций позволила правительству использовать бюджетные поступления на благо либерийцев
el Gobierno de Liberia debe mantenerse vigilante de manera que el levantamiento de las sanciones genere ingresos gubernamentales que redunden en beneficio de la población
Польша поручила своим соответствующим ведомствам проявлять бдительность в отношении въезда на ее территорию
Polonia ha dado instrucciones a las autoridades correspondientes de que se mantengan vigilantes respecto de la entrada en su territorio
Именно поэтому нам следует проявлять бдительность и продолжить осуществлять лежащие на нас обязательства в духе терпимости
Esa es la razón por la que debemos permanecer vigilantes y dar continuidad a la aplicación de estos compromisos en un espíritu de tolerancia
Международное сообщество должно удвоить свои усилия по обеспечению всеобщего присоединения к ДНЯО и проявлять бдительность в отношении любых шагов, которые привели бы к ослаблению его решимости предотвратить распространение ядерного оружия.
La comunidad internacional debe redoblar sus esfuerzos por alcanzar la adhesión universal al Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y mantenerse vigilante contra cualquier medida que tienda a socavar su determinación de prevenir la proliferación de las armas nucleares.
Результатов: 162, Время: 0.0545

Проявлять бдительность на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский