РАЗБОР - перевод на Испанском

examen
обзор
рассмотрение
анализ
изучение
пересмотр
экзамен
проверка
обследование
тест
обсуждения
examinar
проанализировать
исследовать
рассмотреть
рассмотрения
обсуждения
обзора
изучения
изучить
обсудить
анализа
revisión
пересмотр
обзор
рассмотрение
проверка
редакция
редактирование
пересмотреть
изменения
поправки
обзорной

Примеры использования Разбор на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Несмотря на все эти свершения, тщательный разбор выявляет те пробелы, которые все еще сохраняются в международной структуре по борьбе с терроризмом за счет ОМУ.
A pesar de todos estos logros, tras un examen atento se observa que sigue habiendo lagunas en el marco internacional de lucha contra el terrorismo con ADM.
Такой разбор служит основой расширенного обсуждения вопросов,
Esos estudios de casos sirven como fundamento para un amplio examen de las distintas cuestiones
Также организуется изучение отдельных дел и проводится разбор реальных ситуаций, что позволяет напомнить о принципах, которыми должен руководствоваться полицейский в рамках своих действий.
También se llevan a cabo estudios de casos y análisis de situaciones reales que permiten recordar a los policías los principios que deben respetar en el ejercicio de sus funciones.
Правительство ответило, что, как показал разбор каждого из инцидентов, за исключением трех случаев,
El Gobierno ha respondido que tras un análisis de cada caso quedó demostrado que,
Разбор конструкции оружейной системы, у которой четко идентифицирована причина сбоя?
Reexaminar el diseño de sistema de armamento en el que se ha determinado inequívocamente la causa del mal funcionamiento?
В каждом виде ВС имеются секторы, ответственные за непрерывный разбор военных доктрин,
Cada Arma tiene una sección responsable de revisar continuamente las doctrinas militares,
В него включены модели водоносных горизонтов, разбор отдельных региональных горизонтов
En ella se incluyen modelos de acuíferos, estudios monográficos sobre algunos acuíferos regionales
Специальный докладчик со своими помощниками трижды в год производят разбор присылаемых экстренных призывов и утверждений.
las denuncias enviados tres veces al año para verificar las tendencias y pautas.
коллективное создание знаний, разбор и воссоздание опыта
la construcción colectiva de los conocimientos, la deconstrucción y reconstrucción de saberes
СВ выпустили Положение 27- 53" Разбор законности оружия по международному праву".
El Ejército ha dictado el Reglamento 27-53 de examen de la legalidad de las armas, basado en el derecho internacional.
Она также ратует за мораторий на применение суббоеприпасов и разбор таких вооружений в свете международного гуманитарного права.
Exhorta también a una moratoria sobre uso de submuniciones y sobre examen de tales armas a la luz del derecho internacional humanitario.
Разбор и при необходимости введение
El examen y, cuando sea necesario,
В идеале юридический разбор конкретного оружия следует пересматривать на каждом из ключевых этапов принятия решений в рамках закупочного процесса
De ser posible, el examen jurídico de un arma en particular debería revisarse en cada uno de los momentos clave de adopción de decisiones en el proceso de adquisición,
Разбор регламентационной структуры стал бы одним из способов обеспечить соответствующие надзорные
Examinar el marco reglamentario sería una forma de lograr los mecanismos apropiados de supervisión
В случае оружия, разрабатываемого государством, которое проводит юридический разбор, будет обычно иметься в наличии ряд научных докладов, восходящих к концепции и разработке оружия.
En el caso de un arma desarrollada por el Estado que lleva a cabo el examen jurídico, normalmente se dispondrá de varios informes científicos que se remontarán a las fases de concepción y desarrollo.
Строгий разбор новых вооружений имеет существенное значение для защиты гражданских контингентов от оружия, которое может носить неизбирательный характер,
El examen riguroso de las nuevas armas es fundamental para proteger a los civiles de las armas que puedan tener efectos indiscriminados
нужно будет актуализировать всякий юридический разбор, производимый на начальных стадиях разработки концепции
suele durar años y no meses, todo examen jurídico realizado en las primeras fases de desarrollo de un concepto
Раз в месяц комитет экспертов на заседании экспертного совета попечительской службы проводит регулярный разбор решений на предмет строгого режима,
Una vez al mes, el comité de expertos examina periódicamente las decisiones sobre vigilancia intensiva en la reunión del Consejo de Expertos del Servicio de Tratamiento
подписавшие Декларацию, произведут разбор достигнутого прогресса.
los Estados signatarios de la Declaración examinarán los progresos realizados en 2008.
Согласно информации, полученной Специальным докладчиком, автоматический разбор задержания с установленной периодичностью с целью установить целесообразность его продолжения предусмотрен лишь законодательством ограниченного числа стран14.
De acuerdo con la información recibida por la Relatora Especial, sólo en un número limitado de países la legislación prevé un procedimiento automático de revisión de la detención, a intervalos regulares, para determinar si ésta debe continuar.
Результатов: 107, Время: 0.1315

Разбор на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский