TRAS UN ANÁLISIS - перевод на Русском

после анализа
tras examinar
tras analizar
tras un análisis
tras un examen
tras evaluar
после изучения
tras examinar
tras estudiar
tras el examen
después de investigar
tras un estudio
tras analizar
tras un análisis
después de aprender

Примеры использования Tras un análisis на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
es más difícil de calibrar; no obstante, tras un análisis de los informes anuales recibidos del terreno, no cabe duda de que se han observado resultados positivos.
следовательно, эффективность самих программ; однако после изучения ежегодных докладов отделений на местах ясно проявляются положительные результаты.
Los Estados Unidos son partidarios de que la OACNUR asuma ciertas funciones respecto de las personas desplazadas internamente, tras un análisis de cada caso, si así lo piden el Secretario General
Соединенные Штаты выступают за то, чтобы УВКБ взяло на себя выполнение определенных функций в отношении лиц, перемещенных в пределах их стран, после проведения анализа каждого конкретного случая, если его об этом просит Генеральный секретарь
Tras un análisis de la situación y los problemas de la vivienda social a escala nacional, la Estrategia para los romaníes se aplica en el marco de un Plan de acción nacional de vivienda pueden consultarse detalles adicionales en la parte III del documento básico común(HRI/CORE/MKD/2013).
По результатам анализа положения и проблем в области социального жилья в Республике Македония в стране в рамках Плана действий по развитию национального жилого фонда реализуется Стратегия в отношении рома Республики Македония( более подробно см. Часть 3 общего базового документа по правозащитным конвенциям Организации Объединенных Наций( HRI/ CORE/ MKD/ 2013)).
En el mencionado documento, BAN y Greenpeace Internacional concluían, tras un análisis en apoyo de sus argumentos, que las Directrices
В этом документе приведены аналитические выкладки, подкрепляющие вывод БСД и<<
Sin embargo, tras un análisis de las tecnologías de detección,
Между тем, как позволил установить анализ нынешних и формирующихся технологий,
Tras un análisis limitado de la función de servicios médicos de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos,
Исходя из ограниченного обзора функции медицинского обслуживания, выполняемой Управлением людских ресурсов,
El presupuesto por programas consolidado y armonizado correspondiente a 20122013 fue preparado tras un análisis de los ingresos proyectados de las tres fuentes de financiación para el bienio 20122013,
Консолидированный и согласованный бюджет по программам на 2012- 2013 годы был подготовлен на основе анализа прогнозного объема поступлений из этих трех источников финансирования на двухгодичный период 2012- 2013 годов,
Tras un análisis comparativo de los deberes y responsabilidades de los diferentes jefes de sección de categoría P-4 en toda la Misión, se ha llegado
Сравнительный анализ функций и обязанностей различных начальников секций в Миссии уровня С- 4 позволил сделать вывод о том,
El presupuesto actual para las operaciones mundiales asciende a 55,5 millones de dólares de los EE.UU. Tras un análisis de los gastos ya efectuados
На данный момент бюджет по глобальным операциям составляет 55, 5 млн. долл. США. После анализа уже произведенных расходов
Tras un análisis del sistema de justicia se determinaron problemas jurídicos y judiciales que se debían abordar
Анализ функционирования системы правосудия позволил определить требующие решения проблемы юридического
Tras un análisis de los 100 pedidos de información más frecuentes en el curso de un año,
После того как было проанализировано 100 самых частых запросов, сделанных в течение одногодичного периода,
En ese informe tan valioso, tras un análisis lúcido y objetivo de las causas de los conflictos en África, el Secretario General
В этом бесценном докладе Генеральный секретарь предлагает тщательно продуманный и объективный анализ причин конфликтов в Африке,
Tras un análisis del estado del medio ambiente que se realizó en 2005,
Проанализировав состояние окружающей среды в 2005 году, премьерминистр Вэнь Цзябао
Tras un análisis de los datos disponibles correspondientes a los informes dirigidos a un solo organismo(" informe sobre un solo organismo"), se observó
Согласно результатам анализа имеющихся данных по докладам, адресованным только одной организации(<< доклады, касающиеся только одного учреждения>>), общий показатель принятия рекомендаций,
En cuanto a la transparencia en materia de armamentos, tras un análisis de los resultados de los primeros años de funcionamiento del Registro de Armas de las Naciones Unidas,
А теперь я хотел бы коснуться транспарентности в вооружениях. Как явствует из анализа результатов первых лет функционирования оружейного Регистра Организации Объединенных Наций,
Tras un análisis de dos años de duración llevado a cabo en estrecha colaboración con los Departamentos de Operaciones de Mantenimiento de la Paz
По итогам анализа, проводившегося в течение двух лет в тесном сотрудничестве с Департаментом операций по поддержанию мира, Департаментом полевой поддержкианализа выводам касательно осуществления указанной экологической стратегии.">
el Programa estaba" bien encaminado", pero, tras un análisis preliminar, se podría decir que tenía por finalidad
отметил, что, судя по предварительному анализу, она предусматривает применение ряда штрафных санкций,
Tras un análisis completo, he podido establecer la hora de la muerte entre las 11.30 y las 1.30.
После полного обследования я смог сузить время смерти до промежутка с 23. 30 до 1. 30.
Tras un análisis a fondo de los resultados de los diversos estudios, se estableció un conjunto mínimo de 11 indicadores de impacto.
После углубленного анализа результатов различных исследований был определен минимальный набор из 11 показателей воздействия.
Tras un análisis completo de todos los costos(incluidos los de transporte), la UNFICYP utiliza contratos marco en la medida de lo posible.
В ВСООНК используются, по мере возможности, системные контракты после всестороннего анализа всех затрат( включая транспортные).
Результатов: 721, Время: 0.1085

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский