РАЗВЕДЫВАТЕЛЬНЫМИ СЛУЖБАМИ - перевод на Испанском

servicios de inteligencia
разведывательной службы
служба разведки
разведывательное управление
разведслужбы
servicios de información
информационная служба
служба информации
ИСООН
разведывательной службой
информационных услуг
служба разведки
информационное обслуживание
organismos de inteligencia
агентство разведки
разведывательным управлением
разведывательным органом

Примеры использования Разведывательными службами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Рабочая группа не рассматривает простое утверждение, что Хван Сук Ëн имел контакты с разведывательными службами Северной Кореи, как достаточное подтверждение того факта, что Хван Сук Ëн нарушил закон об ограничениях, необходимых для охраны государственной безопасности.
El Grupo de Trabajo no considera que la mera afirmación de que Hwang Suk-Yong tuvo contactos con los servicios de espionaje de Corea del Norte sea suficiente en sí para demostrar que violó la legislación que establece restricciones necesarias para la protección de la seguridad nacional.
В конце того же месяца ведующий разведывательными службами министр Збигнев Вассерманн якобы направил членам парламентского комитета доклад,
Ese mismo mes, el Ministro responsable de los servicios de inteligencia, Zbigniew Wassermann, habría entregado a los integrantes de una comisión parlamentaria
Государства, соседствующие с государством, в котором идет процесс упрочения мира, должны осуществлять тесное сотрудничество, предоставляя друг другу собираемую таможенными и разведывательными службами информацию о хранении
Los Estados vecinos de un Estado que se encuentre en el proceso de consolidación de la paz deben cooperar estrechamente para compartir información de los servicios de inteligencia y de aduanas sobre el almacenamiento
она осуществляется секретными разведывательными службами.
transparencia si estaba en manos de organismos de inteligencia.
силами внутренней безопасности, а также разведывательными службами и полицией.
de seguridad interior, así como de los servicios de inteligencia y de la policía, son elementos importantes, si no indispensables, de estabilidad y seguridad.
правительства настоящим препровождаю жалобу, касающуюся шпионских сетей, созданных в Ливане израильскими разведывательными службами( см. приложение).
tengo el honor de transmitir adjunta una nota de protesta sobre las redes de espionaje implantadas por los servicios de inteligencia israelíes en el Líbano(véase el anexo).
подвергаются пыткам в крупнейшем центре заключения, контролируемом разведывательными службами,- Центре палестинского отделения военной разведки- по подозрению в наличии связей с" Аль-Каидой".
cuestión fueron detenidas y presuntamente torturadas en el mayor centro de detención controlado por los servicios de inteligencia, el Centro de Inteligencia Militar- Sección Palestina, por sus supuestos vínculos con Al-Qaida.
Разведывательными службами Израиля являются:
Los servicios de inteligencia de Israel son:
Рабочая группа далее отмечает, что правительство Швеции не затронуло конкретным образом вопросы, касающиеся сотрудничества между разведывательными службами и предоставления информации, в частности когда существует угроза тайного содержания под стражей,
El Grupo de Trabajo observa además que el Gobierno de Suecia no ha hecho referencia directa a las cuestiones relativas a la cooperación entre los servicios de inteligencia y al intercambio de información, en particular cuando existe riesgo de detenciones secretas,
Существуют также недостатки в организации международного обмена информацией между правоохранительными органами и разведывательными службами государств- членов в целях предотвращения совершения террористических актов
También existen carencias en el intercambio internacional de información entre los organismos encargados de hacer cumplir la ley y los servicios de inteligencia de los Estados Miembros, orientado a impedir
особенно военно- разведывательными службами.
especialmente los servicios de inteligencia militar.
обмена информацией в контексте сотрудничества между разведывательными службами и другими подразделениями, участвующими в борьбе с терроризмом.
intercambio y análisis de información entre los servicios de inteligencia y otras entidades que participan en la lucha contra el terrorismo.
Хамид Абдаллах- богатый бизнесмен, базирующийся в Хартуме, который сотрудничает с суданскими и эритрейскими разведывательными службами и имеет родственные связи с пограничными полицейскими,
un acaudalado hombre de negocios radicado en Jartum que también colabora tanto con los servicios de inteligencia del Sudán como con los de Eritrea y está emparentado con
Генеральным таможенным управлением, разведывательными службами и Чешским национальным банком.
la Dirección General de Aduanas, los servicios de inteligencia y el Banco Nacional Checo.
включая расширение обмена информацией между их разведывательными службами.
de material químico, biológico, radiológico o nuclear, el Equipo considera que la medida de lucha más eficaz y efectiva sigue siendo el incremento de la cooperación entre los Estados Miembros,">incluido un mayor intercambio de información entre sus servicios de inteligencia.
таможенным управлением, разведывательными службами и Чешским национальным банком.
la Oficina de Aduanas, los Servicios de Inteligencia y el Banco Nacional Checo.
один касается иракского гражданина, предположительно похищенного иракскими разведывательными службами, а второй индийского гражданина, который, как утверждается, был арестован в Иордании вблизи границы с Сирийской Арабской Республикой сотрудниками пограничной полиции Сирии.
uno se refiere a un nacional iraquí presuntamente secuestrado por los servicios de inteligencia iraquíes, y el otro a un nacional indio arrestado al parecer en Jordania cerca de la frontera con la República Árabe Siria, por la policía de fronteras siria.
Согласно источнику, г-н Шалита был арестован в сентябре 1994 года разведывательными службами армии Ливана на основании ордера на арест, выданного участвующим в расследовании судьей Абдаллой Битаром из Бейрута,
Según la fuente, el Sr. Chalita fue arrestado en septiembre de 1994 por los servicios de información del ejército libanés después de haber dictado contra él una orden de detención el juez de instrucción de Beirut, Abdallah Bitar,
Республика Панама считает, что сотрудничество между разведывательными службами имеет основополагающее значение для обеспечения успеха в борьбе с терроризмом
La República de Panamá considera que la cooperación entre los servicios de inteligencia es esencial para contribuir al éxito de la lucha contra el terrorismo
проправительственным ополчением в пенитенциарных учреждениях, разведывательными службами, на контрольно-пропускных пунктах вокруг осажденных районов,
los centros de detención, los organismos de inteligencia, los puestos de control en torno a las zonas asediadas,
Результатов: 149, Время: 0.0588

Разведывательными службами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский