РАЗВЕРТЫВАНИИ ПЕРСОНАЛА - перевод на Испанском

despliegue del personal
развертывании персонала
el despliegue de personal
развертывании персонала

Примеры использования Развертывании персонала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Развертывание персонала и местоположение наблюдательных пунктов попрежнему полностью определяются военными доктринами,
El despliegue del personal y la ubicación de los puestos de observación siguen basándose casi exclusivamente en criterios militares,
Развертывание персонала для занятия этих должностей началось в августе 2010 года
El despliegue del personal para cubrir esas plazas comenzó en agosto de 2010
Эти цифры рассчитаны с учетом развертывания персонала ЮНСОА и АМИСОМ в этом бюджетном периоде.
Esas cifras se basan en el despliegue del personal de la UNSOA y de la AMISOM durante el ejercicio presupuestario.
Финансовые риски, сопряженные с развертыванием персонала, учтены за счет применения коэффициента вакансий.
Los riesgos financieros asociados con el despliegue del personal se consideran mediante la aplicación de factores de vacantes.
За прошедшие три месяца были достигнуты успехи в деле развертывания персонала Миссии и расширения ее присутствия на севере Мали.
En los últimos tres meses se han registrado progresos en el despliegue del personal de la Misión y la ampliación de su presencia en el norte de Malí.
закупочной деятельности и развертывания персонала.
las actividades de adquisición y el despliegue del personal.
их классы следует окончательно определять по мере развертывания персонала.
la asignación de puestos y la categoría de éstos deberá concluir con el despliegue del personal.
Сентября после трехнедельного перерыва, вызванного местной нехваткой топлива для авиации Миссии, возобновилось развертывание персонала МАСС.
El 19 de septiembre se reinició el despliegue del personal de la AMIS, después de una pausa obligada de tres semanas debida a la escasez local de combustible para los aviones de reacción de la Misión.
Члены Совета призвали Департамент операций по поддержанию мира ускорить развертывание персонала в Сирийской Арабской Республике.
Los miembros del Consejo exhortaron al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que aceleraran el despliegue del personal en la República Árabe Siria.
необходимой инфраструктуры связи для развертывания персонала Организации Объединенных Наций.
la infraestructura de comunicaciones necesaria para apoyar el despliegue del personal de las Naciones Unidas.
продолжается работа по обучению и развертыванию персонала Косовской исправительной службы.
continúan las actividades de capacitación y despliegue del personal del Servicio Penitenciario de Kosovo.
Соответственно, эффективность и надежность развертывания персонала в различных миссиях не могут гарантироваться эмпирически.
Por lo tanto, la eficacia y la solidez del despliegue de personal en las misiones en relación con sus mandatos no podían asegurarse en la práctica.
Эффективное осуществление мандата миссии в этих трех упомянутых областях потребует развертывания персонала в столице Порт-о-Пренсе и департаментах на всей территории страны.
La aplicación efectiva del mandato de la misión en las tres esferas mencionadas hará necesario desplegar personal en la capital, Puerto Príncipe, y en las provincias de todo el país.
Для этого может потребоваться возможность работы при перегрузке для мобилизации и развертывания персонала в разных местах страны для оказания помощи в пострадавших районах.
Para ello podría requerirse una capacidad de refuerzo que permita movilizar y desplegar personal sanitario en distintas partes del país a fin de ayudar en las zonas afectadas.
особенно в области развертывания персонала и закупок.
en particular en el ámbito del despliegue de personal y las adquisiciones.
Сокращение объема деятельности обусловлено медленными темпами развертывания персонала и военных наблюдателей.
El número fue inferior al previsto debido a la lentitud del despliegue del personal y los observadores militares.
Наконец, она подчеркивает, что набор и развертывание персонала следует тщательно планировать на основании реалистичных предпосылок
Para concluir, la oradora hace hincapié en que la contratación y el despliegue del personal deberán planearse cuidadosamente en base a hipótesis realistas
Стратегические перемещения, такие как ротация и развертывание персонала, будут проводиться посредством координации услуг Объединенного центра управления транспортом и перевозками с привлечением региональных воздушных перевозчиков.
Los desplazamientos estratégicos, como la rotación y el despliegue del personal uniformado, se llevarán a cabo mediante la coordinación de los servicios del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación utilizando recursos de transporte aéreo regionales.
Система ИНМАРСАТ используется в основном в процессе развертывания персонала в рамках расследований,
El sistema INMARSAT se utiliza principalmente durante el despliegue del personal para realizar investigaciones en la ex Yugoslavia y el sistema INTERSAT
С учетом задержек с развертыванием персонала МООНВАК, а также рекомендованного выше сокращения численности персонала Комитет считает,
En vista de las demoras del despliegue del personal de la UNMIK y habida cuenta de las reducciones del personal recomendadas más arriba,
Результатов: 47, Время: 0.0322

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский