РАЗВИТЫ - перевод на Испанском

desarrollados
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
avanzados
продвигаться вперед
продвигаться
двигаться вперед
идти вперед
идти
продвижения вперед
прогресса
продвижения
перейти
добиться
desarrolladas
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
desarrollado
развивать
формирование
освоение
наращивать
осваивать
совершенствовать
формировать
развития
разработки
разработать
adelantadas
вперед
продвинуть
авансирования
развивать
опередить
обогнать
авансировать
заблаговременное

Примеры использования Развиты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
были установлены и развиты по инициативе наших партнеров.
han sido entablados y promovidos por iniciativa de nuestros interlocutores.
Понятно, что потребуется какое-то время до того момента, когда будут сформированы и развиты практические формы сотрудничества.
Es comprensible que se requiera cierto tiempo para que las formas prácticas de esta cooperación evolucionen y se perfeccionen.
эти системы еще не развиты.
puesto que todavía no se han desarrollado estos sistemas.
как считается, слабее развиты нравственные и адаптационные качества.
se considera que tienen menor moralidad y capacidad de adaptación.
Услуги центра по вопросам торговли должны быть достаточно развиты, чтобы занять нишу на рынке
Los servicios deben estar suficientemente desarrollados para poder satisfacer necesidades específicas del mercado
Хотя открытое обсуждение ЦРДТ имеет тенденцию фокусироваться на регионах, которые менее развиты, чем Азия, мы также должны взглянуть на настоятельную необходимость сокращения нищеты в азиатско-тихоокеанском регионе.
Aunque el debate público sobre los objetivos de desarrollo del Milenio se suele centrar en regiones menos adelantadas que Asia, también debemos fijarnos en el enorme reto que supone reducir la pobreza en la región de Asia y el Pacífico.
защиту в результате того, что наши финансовые рынки менее развиты и интегрированы и наши домохозяйства и предприятия имеют намного меньший уровень задолженности.
gozamos de cierta protección natural debido a nuestros mercados financieros menos desarrollados e integrados y a un nivel mucho más bajo de endeudamiento de las familias y del sector empresarial.
которые не так хорошо развиты, например, Африка,
en lugares no tan desarrollados como África, Latinoamérica
были хорошо развиты.
estaban bien desarrolladas.
В странах, где механизмы социальной защиты только формируются или недостаточно развиты, это может иметь разрушительные последствия для благосостояния пострадавших,
En los países en que los mecanismos de protección se encuentran en un estado incipiente o escasamente desarrollado, ello puede tener consecuencias desastrosas para el bienestar de los afectados,
телекоммуникации хорошо развиты.
las telecomunicaciones están desarrolladas.
действующие в стране системы налогообложения и учета были недостаточно развиты для того, чтобы определять, какие пошлины следует выплачивать на указанные товары.
contable del país no estaban todavía suficientemente desarrollados para determinar qué impuestos, si procediese, deberían pagarse sobre los productos.
были подтверждены, развиты и углублены основные руководящие принципы демократического верховенства права,
reitera, desarrolla y profundiza los principios rectores fundamentales del estado de derecho democrático,
разработанные на этих встречах программы работы не будут полностью и эффективно выполнены и развиты.
los programas de trabajo que en ellas se establecieron no se aplican y desarrollan completa y eficazmente.
Согласно полученным Специальным докладчиком сведениям населенные белуджами районы зачастую плохо развиты и изобилуют проблемами, обусловленными ограниченным доступом к жилью,
Según informes recibidos por el Relator Especial, las zonas habitadas mayoritariamente por baloch están subdesarrolladas y a menudo adolecen de los típicos problemas de acceso limitado a la vivienda,
схемы кредитования данной программы наиболее развиты в Газе, в полевом отделении и трех филиалах которой находится более половины ее 200 сотрудников.
sus productos crediticios alcanzan su mayor desarrollo en Gaza, donde está ubicada más de la mitad de los 200 miembros de su personal, repartidos entre la oficina principal y las tres sucursales.
которые обеспечивают организационную эффективность на основе сотрудничества, но не столь развиты, как средства и механизмы поддержки эффективности, которые были затронуты в предыдущих пунктах.
en rápida evolución y no son tan maduros como los que respaldan la eficiencia, mencionados en los párrafos precedentes.
правило, недостаточно развиты.
es generalmente insuficiente en muchos países.
Эти конституционные положения развиты в законах Туркменистана" О печати
Estas disposiciones constitucionales se amplían en la Ley de prensa
Обитатели трущоб недостаточно развиты в социальном отношении, что выражается, в частности, в низком уровне образования и квалификации,
Las características sociales de los habitantes de los barrios de viviendas precarias no están desarrolladas, por ejemplo con bajos niveles de educación
Результатов: 78, Время: 0.0664

Развиты на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский