РАЗДЕЛЬНЫЕ - перевод на Испанском

separadas
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
por separado
отдельно
раздельно
самостоятельно
порознь
индивидуально
отдельные
раздельного
отдельно друг от друга
в одиночку
поочередно
segregados
сегрегации
separados
отдельно
отстранять
отделить
разделить
разделения
отделения
разлучить
разъединения
раздельного
разграничить
separación
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
разлука
расставание
разъединении
прекращения
выхода
división
отдел
разделение
распределение
раскол
дивизион
дивизия
ОСН

Примеры использования Раздельные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У многих Сторон существуют раздельные процедуры для оценки опасности для здоровья человека
En muchas partes se han establecido procesos separados para evaluar los riesgos para la salud
включают доклады по двум поправкам, и от Сторон, подписавших поправки, не требуется представлять раздельные доклады.
las Partes en las enmiendas no tienen la obligación de presentar informes separados.
упоминаются специальные меры позитивной дискриминации, а лишь определяются случаи, когда раздельные системы образования не будут считаться дискриминацией.
especiales de discriminación favorable, sino que se limita a determinar en qué circunstancias no se considerará que la existencia de sistemas de enseñanza separados constituya una discriminación.
Например, трем крупным центрам задержания разрешено проводить административные процедуры и в них есть раздельные помещения для мужчин, женщин
Por ejemplo, tres grandes estaciones migratorias están autorizadas para tramitar procedimientos administrativos y tienen espacios separados para los hombres, las mujeres
Я уверен, что их карма следует за ними в их новые собственные раздельные квартиры, и.
Estoy seguro de que su Karma los siguió a sus propios apartamentos separados, y.
они были полностью раздельные.
están completamente separados.
законы о борьбе с богохульством, раздельные избирательные системы,
el sistema de electores separados, la intolerancia religiosa
оба эти понятия больше не могут рассматриваться как раздельные процессы.
que no pueden considerarse procesos separados.
Раздельные сессии следует сохранить,
La división de los períodos de sesiones debería mantenerse,
Ни в одном из протоколов, рассмотренных в связи с настоящей запиской, не устанавливаются собственные раздельные процедуры урегулирования споров.
Ninguno de los protocolos examinados para la presente nota establece su propio procedimiento separado de solución de controversias.
Что касается будущих сессий Комиссии, то важно сохранить раздельные сессии в целях результативности
En cuanto a los futuros períodos de sesiones de la Comisión, señala que es importante mantener la división de los períodos de sesiones en aras de la eficiencia
Заявитель и его партнер подали раздельные претензии D7( недвижимость),
El reclamante y su socio presentaron sendas reclamaciones idénticas D7(bienes inmuebles)
В классической средней школе предусмотрены раздельные занятия спортом мальчиков и девочек.
En la enseñanza secundaria clásica se prevé que en las clases de educación deportiva niñas y varones estén separados.
Ямайка рассматривает ЮНИФЕМ и МУНИУЖ как раздельные организации с очень разными мандатами, которые необходимо сохранить.
A juicio de Jamaica, el UNIFEM y el INSTRAW deben mantenerse como tales, ya que son organizaciones independientes con mandatos muy diferentes.
В течение первых двух недель марта были проведены раздельные национальные конференции для работников системы образования,
En las dos primeras semanas de marzo, se celebraron distintas conferencias nacionales con autoridades de la educación,
имеющую раздельные и четкие административные правила
reglamentos administrativos distintos e independientes para el componente nacional camboyano
региональные группы осуществляют совместное развертывание или выполняют раздельные функции.
los grupos regionales se han desplegado conjuntamente o han dividido sus responsabilidades.
Желательно, естественно и необходимо применять к мусульманам и немусульманам раздельные законы и положения, ибо это отвечает интересам каждого.
La aplicación de leyes y disposiciones distintas a los musulmanes y los no musulmanes es conveniente, natural y necesaria, ya que resulta beneficiosa para todos.
более продуктивной занятости, страна выявила три раздельные, но взаимосвязанные проблемы.
productivo identifica tres problemas distintos pero relacionados.
а также раздельные главы по каждому из этих двух органов.
así como un capítulo aparte para cada uno de los dos órganos.
Результатов: 158, Время: 0.0633

Раздельные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский