РАЗЛИВА - перевод на Испанском

derrame
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается
vertido
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться
derrames
разлив
инсульт
проливать
утечки
разливается
vertidos
сброса
налить
захоронения
сбрасывать
вылить
залейте
разливать
выливание
влить
выбрасываться
desbordamiento
переполнение
разлива
выход
vertimiento
сброс
захоронение
дампингу
отходов
разлива

Примеры использования Разлива на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
заправочных станций вызвали экологическую катастрофу, в том числе в форме разлива нефти вдоль 150- километровой береговой линии.
estaciones de combustible provocó un desastre ambiental, incluido un derrame de petróleo que cubrió más de 150 kilómetros de la línea de la costa.
которые в свою очередь усиливают опасность аварийного разлива нефти и осложняют проблему удаления отходов.
lo que a su vez incrementa los riesgos de derrame de petróleo y exacerba el problema de la eliminación de los desechos.
охране рыбных запасов и предотвращению и очистке разлива нефти.
proteger las poblaciones de peces y limpiar los derramamientos de petróleo.
позволяющие сдержать растекание жидких отходов в случае их разлива;
sean las apropiadas y permitan contener los desechos líquidos en caso de derrame;
Очевидно, что дух Конвенции не удалось полностью соблюсти во время вооруженных действий и в период после возникновения разлива нефти в море.
Es evidente que el espíritu del Convenio no se pudo respetar plenamente durante las hostilidades de julio de 2006 y después del derrame de petróleo en el mar.
удаления отходов разлива нефти.
eliminación de los desechos generados por el derrame de petróleo.
В 2006 году Сьерра-Леоне была оказана помощь в подготовке национальных планов действий на случай разлива нефти.
En 2006, Sierra Leona recibió asistencia al objeto de preparar planes de emergencia para hacer frente a los derrames de hidrocarburos.
компенсации экологических функций и ценностей, утраченных вследствие разлива нефти.
valores ecológicos que se perdieron como consecuencia del vertido de petróleo.
которые будут проявляться в будущем из-за разлива нефти после нанесения воздушного удара по электростанции Джийе.
seguirá teniendo en años venideros, el vertido de petróleo ocasionado por el bombardeo de la central eléctrica de Yiyyeh.
Комиссия пришла к выводу, что последствия разлива нефти многогранны.
la Comisión considera que las consecuencias del vertido de petróleo son múltiples.
кто непосредственно пострадал от разлива нефти, позволила смягчить трагические последствия этого бедствия.
sobre todo a las personas directamente afectadas por el derrame de petróleo, mitigaron los trágicos efectos del desastre.
Существуют и доказательства того, что территория Ирана подвергалась воздействию нефтяного разлива в Персидском заливе.
Hay asimismo pruebas de que el territorio del Irán resultó afectado por el petróleo derramado en el golfo Pérsico.
Наиболее активное разложение происходит с первых 24 часов до недели после разлива.
Gran parte de la acción de los agentes climáticos ocurre dentro de las 24 horas y hasta una semana después de un derrame.
остающаяся ртуть хранится дома, создавая большой риск разлива.
guardar los restos de Hg en las casas, donde el riesgo de derrame es alto.
дающие представление о возможных расходах на чистку в случае разлива ртути.
se detallan algunos ejemplos que brindan una idea sobre el costo potencial de la limpieza de los derrames de Hg.
в два раза больше разлива BP.
el doble del vertido de BP.
Специализируется на получении компенсации для жителей берега залива, пострадавших от разлива нефти.
se especializa en conseguir compensaciones para las comunidades de la costa afectadas por el vertido de petróleo;
Может быть, мне не нужно было слушать моих техников, которые говорили, что разлива не произойдет?
¿Debería no haber escuchado a mis técnicos que dijeron que el derrame no pasaría?
следует избегать разлива или утечки сточных вод.
hay que prevenir los derrames o fugas de efluentes.
за час до землетрясения, ставшего причиной смертельного разлива и пожара на Ганге.
solo unas horas antes de que el terremoto causara el vertido mortal y el incendio del Ganges.
Результатов: 248, Время: 0.0685

Разлива на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский