РАЗЛИЧНЫЕ КАТЕГОРИИ - перевод на Испанском

diferentes categorías
diferentes tipos
diversas clases

Примеры использования Различные категории на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В то же время различные категории и стадии бедствий эффективнее всего было бы рассматривать на одном из более поздних этапов.
Sin embargo, las diversas categorías y fases de los desastres se examinan mejor en una fase ulterior.
Виды жалоб, которые различные категории лиц, не являющихся сотрудниками, заявляли в прошлом,
Los tipos de reclamaciones presentadas en el pasado por las distintas categorías de personal que no es de plantilla
Хотя различные категории мероприятий в области верховенства права, определенные Генеральным секретарем,
Si bien las diversas categorías de estado de derecho enunciadas por el Secretario General son útiles,
В приложении III приводится схема, показывающая различные категории ПД, а также последовательность процедур согласования,
En el anexo III figura un diagrama de flujo que presenta las diferentes categorías de programas de acción, así como las fases de la alineación,
Доступ к информации о конкретных профессиональных рисках, которым подвергаются различные категории работников, и мерах безопасности с целью минимизации таких рисков;
Acceso a información sobre los riesgos ocupacionales concretos a los que están expuestos los trabajadores de las diferentes categorías, y las medidas de seguridad que pueden reducir al mínimo esos riesgos;
Статья 19, перечисляя различные категории нарушений международного права, которые могут рассматриваться как международные преступления,
El artículo 19, al enumerar las diversas categorías de violaciones del derecho internacional que pueden considerarse crímenes internacionales,
Хотя целесообразно включить в определения различные категории иностранцев и различные формы высылки,
Aunque sería útil incluir en las definiciones las diversas categorías de extranjeros y las múltiples formas de expulsión,
Какие имеются механизмы для обеспечения того, чтобы различные категории субъектов участвовали в процессе представления информации
¿Qué mecanismos se aplican para asegurar que las diversas categorías de agentes participan en el proceso de información
Различные категории инвалидов могут получать комплексную помощь в области социального обеспечения независимо от их пола.
Los beneficiarios con distintos tipos de discapacidad pueden acogerse al Plan General de Asistencia de la Seguridad Social independientemente de su sexo.
Различные категории целей, равно как и соответствующие им конкретные меры,
Las diversas categorías de objetivos, junto con sus correspondientes medidas concretas,
опрошенных в ходе посещения полицейских участков, различные категории задержанных содержатся раздельно.
visita a las comisarías de policía, se mantiene rigurosamente la separación entre las diferentes clases de detenidos.
Государственные органы, с точки зрения их организации, подразделяются на различные категории.
Los órganos estatales son susceptibles de ser ubicados, desde el punto de vista de las figuras organizativas, en varias clasificaciones.
социальной изоляции, которым подвергаются различные категории женщин и девочек.
exclusión de que son víctimas diversos grupos de mujeres y niñas.
Эта терминология, заимствованная из уголовного права, надлежащим образом не характеризует различные категории противоправных деяний по международному праву.
Esa terminología, que se había tomado del derecho penal, no describía adecuadamente las diferentes categorías de hechos ilícitos con arreglo al derecho internacional.
Во-первых, Группа должна установить, подпадают ли различные категории заявленных потерь под юрисдикцию Комиссии.
En primer lugar, el Grupo debe determinar si los diversos tipos de pérdidas por las que se reclama están comprendidos en la esfera de competencia de la Comisión.
юридическим лицам разрешается носить или хранить различные категории оружия.
las personas jurídicas están autorizados a portar o poseer las diferentes categorías de armas.
гражданских частных служб безопасности, в том числе различные категории лицензий в случае необходимости.
servicios de seguridad privada civil, incluidas disposiciones relativas a diversas categorías de licencias cuando corresponda.
В нижеприведенной таблице приводятся данные о размерах выплат в процентах от ставки средней заработной платы за день, на которые могут претендовать различные категории лиц в разные периоды безработицы.
En el siguiente cuadro figura los porcentajes del salario diario medio que pueden cobrar las diferentes categorías en los diferentes períodos de desempleo.
Характерной чертой безработицы является то, что она в разной степени затрагивает различные категории населения.
Una característica fundamental del desempleo consiste en su distribución pronunciadamente desigual para diferentes categorías de población.
детонаторов представляют собой три различные категории, которые могут различаться в зависимости от таких факторов,
detonador constituyen tres diferentes categorías, que pueden variar en función de factores tales
Результатов: 323, Время: 0.049

Различные категории на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский