РАЗЛИЧНЫМИ КОНФЕССИЯМИ - перевод на Испанском

Примеры использования Различными конфессиями на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Столкновения между последователями различных конфессий продолжали иметь место, равно как и меры физического и психологического воздействия.
Han persistido los enfrentamientos entre adeptos de diferentes religiones así como los actos de persecución física y psicológica.
церкви( различных конфессий) и частного сектора.
la Iglesia(en sus diversas confesiones) y el sector privado.
145 молельных комнат различных конфессий.
145 habitaciones de oración para distintas confesiones.
позволяет различным конфессиям и культурам беспрепятственно использовать его возможности.
permite que los diferentes credos y culturas aprovechen sus instalaciones libremente.
которая распределяет средства среди различных конфессий в зависимости от размера прихода.
que distribuye dinero a las distintas confesiones según el tamaño de la comunidad de que se trate.
Одной из форм такого взаимодействия является налаживание конструктивного диалога между религиями путем организации регулярных встреч лидеров различных конфессий.
Debemos restablecer un diálogo constructivo entre las religiones mediante la celebración de reuniones periódicas entre los dirigentes de los diferentes credos.
Программа также включает в себя посещения священнослужителей из различных конфессий и членов руандийской судебной системы в рамках усилий по углублению понимания работы Трибунала в Руанде.
En el programa de visitas se incluye también a clérigos de distintas religiones y miembros de la judicatura rwandesa, como parte de los esfuerzos por mejorar el conocimiento de la labor del Tribunal en Rwanda.
провела обстоятельное обсуждение вопроса об обеспечении мира и взаимопонимания между представителями различных конфессий.
22 de febrero de 2001 y mantuvo amplios debates sobre el logro de la paz y la comprensión entre las distintas religiones.
представляющих различные конфессии и культуры в Азии
de reuniones de expertos de diferentes creencias y culturas en Asia
В указанной Директиве вновь выделяется обязанность различных конфессий доводить до сведения властей программу их религиозной деятельности для ее утверждения
La directiva subraya una vez más la obligación de que las diversas religiones comuniquen a las autoridades el programa de sus actividades religiosas para que éste puede ser aprobado
Такой принцип открывает возможность для религиозного воспитания в области различных конфессий в государственных школах при том условии,
Este principio introduce la posibilidad de organizar la enseñanza de la religión de distintas confesiones en las escuelas públicas,
церкви меньшинств различных конфессий остаются под запретом,
las iglesias minoritarias de varias confesiones permanecían prohibidas
во всех российских регионах функционируют рабочие группы в составе представителей различных конфессий для урегулирования возникающих в стране конфликтов.
en todas las regiones rusas hay grupos de trabajo compuestos de representantes de las distintas confesiones que se dedican a la resolución de conflictos en el país.
СР был создан в 2005 году на основе меморандума, заключенного между Народным защитником и представителями различных конфессий, где добровольно объединяются религиозные ассоциации.
El Consejo de las Religiones se creó en 2005 en virtud del Memorando concluido por el Defensor del Pueblo y representantes de distintos credos, por el que las asociaciones religiosas se unifican voluntariamente.
также о представителях различных конфессий и иностранцах, включая беженцев.
miembros de diferentes confesiones religiosas y extranjeros, incluidos refugiados.
Я призываю местных религиозных лидеров различных конфессий продемонстрировать открытость друг к другу и принять участие в межконфессиональных мероприятиях,
Hago un llamamiento a los líderes religiosos de las distintas confesiones a que demuestren un espíritu abierto hacia los demás y participen en actividades interconfesionales, y a la comunidad internacional a que preste apoyo a esos líderes,
правительство Молдовы полно решимости создать необходимые условия для мирного сосуществования представителей различных конфессий, а также для уважения основных прав всех людей независимо от их расовой,
el Gobierno moldovo tiene el propósito de crear las condiciones necesarias para la cohabitación pacífica entre los miembros de las distintas confesiones y el respeto de los derechos fundamentales de todos, con independencia de su origen racial,
процесс соблюдения обрядов представителями различных конфессий, за исключением случая наложения государственными властями штрафа на католического проповедника в районе Эбибеяна за критику правительства в одной из проповедей.
ejercicio del culto o en el cumplimiento de los ritos de las distintas confesiones, a excepción de la multa aplicada por la autoridad gubernativa a un catequista católico del distrito de Ebibeyin por haber criticado al Gobierno en una homilía.
изучение активности религиозных организаций и верующих различных конфессий и религий показывает, что в Туркменистане свобода вероисповедания рассматривается как одно из важнейших направлений обеспечения прав человека.
el estudio de las actividades de las organizaciones religiosas y de los creyentes de las distintas confesiones y religiones muestra que en Turkmenistán la libertad religiosa se considera uno de los elementos más importantes de la garantía de los derechos humanos.
Во всех регионах страны с представителями различных конфессий, а также с религиозными лидерами основных общин были проведены встречи,
Se han mantenido encuentros en todo el país con representantes de las diversas confesiones, como así también con líderes religiosos de las comunidades originarias,
Результатов: 44, Время: 0.0379

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский