РАЗЛИЧНЫХ КОМИССИЙ - перевод на Испанском

Примеры использования Различных комиссий на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
охватывающему дальнейшие меры по осуществлению решений различных комиссий и содействию проведению широкой административной
que cubre la continuación de la aplicación de los resultados de las distintas comisiones y la promoción de la reforma administrativa
является ограниченным, несмотря на создание различных комиссий и механизмов, предусмотренных в Дохинском документе.
han sido limitados pese al establecimiento de diversas comisiones y mecanismos contemplados en el Documento de Doha.
Поэтому в зависимости от рассматриваемого вопроса МВФ может также становиться активным участником обсуждений в рамках рабочих групп различных комиссий.
determinan el alcance de la participación del Fondo, y, según sea el asunto que se trate, éste puede también intervenir en los grupos de trabajo de las diversas comisiones.
представляемых на ее ежегодных конференциях, и подготавливает специальные издания к сессиям различных комиссий и к проведению специальных годов или других мероприятий в рамках Организации Объединенных Наций.
presentados en su conferencia anual y prepara números especiales dedicados a los períodos de sesiones de diversas comisiones y a los años o actividades especiales de las Naciones Unidas.
который предусматривает дальнейшие мероприятия, направленные на осуществление решений различных комиссий и содействие проведению широкой административной и законодательной реформы.
que abarca nuevos avances en la aplicación de los resultados de las diversas comisiones y la promoción de amplias reformas administrativas y legislativas.
выполнение решений различных комиссий и содействие проведению широкой законодательной реформы по таким вопросам,
la aplicación de los resultados de las diversas comisiones y la promoción de reformas legislativas amplias sobre cuestiones tales
особенно работа различных комиссий по установлению истины,
en particular por la labor de diversas comisiones de la verdad, de justicia
Повысить согласованность системы отчетности Организации Объединенных Наций можно путем расширения сотрудничества различных функциональных комиссий, подотчетных Экономическому и Социальному Совету; следует изучить пути повышения уровня взаимодействия и взаимного обогащения опытом различных комиссий;
Quizá fuera más fácil establecer un sistema de presentación de informes más coherente en las Naciones Unidas si se estrechara la colaboración entre las distintas comisiones técnicas que preparan informes para el Consejo Económico y Social; hay que estudiar la manera de reforzar la interacción y el intercambio fructífero de ideas entre las distintas comisiones;
выступают в качестве членов различных комиссий и комитетов; консультируют по вопросам политики
forman parte de diversas juntas y comités, y prestan asesoramiento sobre normas
По сути, встречи с губернатором Юты, представителями некоторых государственных учреждений и различных комиссий( занимающихся, в частности,
En realidad, las reuniones con el Gobernador de Utah, algunas administraciones, diversas comisiones(encargadas en particular de los derechos humanos
Результатом форума стало заключение ряда соглашений, среди которых следует отметить соглашение о создании рабочих групп для отслеживания применения гендерного подхода в деятельности Консультативного совета ИМЕ в рамках различных комиссий в США, а также решение о необходимости подготовить брошюры информационного характера, в которых рассказывалось
Del foro se derivaron acuerdos entre los que destacan el de conformar grupos de trabajo para el seguimiento de la incorporación de la perspectiva de género en las acciones que llevan a cabo los integrantes de Consejo Consultivo del IME en las diversas Comisiones, en aquél país, así como la importancia de contar con folletos informativos que difundan aspectos vinculados a la salud mental
в качестве делегата или эксперта-- в работе различных комиссий Гаагской конференции в период 1974- 1992 годов и в 2003- 2004 годах, а также в работе Специальной группы по присоединению к Европейскому сообществу, созданной в рамках этой Конференции( 2003 год).
de Derecho Internacional Privado(1972, 1976, 1980,1985 y 1988) y, como Delegado o Experto, en diversas Comisiones de la Conferencia de La Haya en los períodos 1974-1992 y 2003-2004, así como en el Grupo Especial sobre la adhesión de la Comunidad Europea a la Conferencia(2003).
также правил процедуры Генерального секретариата и различных комиссий и, при необходимости, сформировать специализированные рабочие группы;
los Estatutos de la Organización, los reglamentos de la Secretaría General y de los diversos comités y, de ser necesario, establecer grupos de trabajo especializados; Resolución No.
создание Переходной администрации и учреждение различных комиссий.
la creación de la Administración de Transición y la constitución de diferentes comisiones.
женщин при Президиуме Совета министров, различных комиссий, созданных на областном
dependiente de la Presidencia del Consejo, con las diversas comisiones creadas en el plano regional
ПОООНС окажет помощь в обучении членов различных комиссий, созданных в соответствии с Переходной федеральной хартией
la UNPOS ayudará a impartir instrucción a los miembros de las diversas comisiones establecidas con arreglo a la Carta Federal de Transición
Сформированы различные комиссии.
Se han creado diversas comisiones.
Он также содействует укреплению связей между различными комиссиями.
También ayudaba a fortalecer los vínculos entre las diversas comisiones.
Различные комиссии по установлению фактов нашли свидетельства военных преступлений
Diversas comisiones indagatorias han hallado pruebas de crímenes de guerra
Лидерами был сделан целый ряд заявлений, различные комиссии и инициативы представляют свои доклады,
Varios dirigentes han formulado declaraciones, diversas comisiones e iniciativas han presentado informes
Результатов: 51, Время: 0.0358

Различных комиссий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский