РАЗЛИЧНЫХ НАПРАВЛЕНИЯХ - перевод на Испанском

diferentes direcciones
varios frentes
diversas esferas
diversos aspectos
distintos ámbitos

Примеры использования Различных направлениях на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе этого периода Ассамблея сосредоточила свое внимание на различных направлениях реформы Организации Объединенных Наций.
Durante este período, la Asamblea se ha centrado en varias esferas de la reforma de las Naciones Unidas.
общества решительных действий на различных направлениях.
exige de nosotros una acción firme, como sociedad, en diversos frentes.
гражданское общество должны координировать свои действия на различных направлениях.
la sociedad civil deben actuar de forma coordinada en diversos frentes.
ведут сразу два поединка в различных направлениях.
estamos luchando estas batallas en varios campos diferentes.
Далее в проекте резолюции содержится адресованный Генеральному секретарю призыв принимать на различных направлениях меры по укреплению
Además, en el proyecto de resolución se pide al Secretario General que adopte medidas en varias esferas para mejorar la seguridad
Благодаря этому партнерству страны Африки далеко продвинулись на различных направлениях развития.
Gracias a dicha colaboración, los países africanos han logrado grandes avances en distintos aspectos del desarrollo.
Надеемся, что инициативы относительно реформирования Организации Объединенных Наций на различных направлениях дадут конкретные результаты.
Esperamos que las iniciativas de reforma de las Naciones Unidas en distintas esferas den resultados concretos.
После проведения в прошлом году Всемирного саммита наблюдается существенный прогресс на различных направлениях проведения реформы Организации Объединенных Наций.
Desde la celebración de la Cumbre Mundial el año pasado, la reforma de las Naciones Unidas ha avanzado mucho en diversas esferas.
В 08 ч. 00 м. израильские силы произвели ряд выстрелов в различных направлениях с канонерской лодки, находившейся в ливанских
A las 8.00 horas, fuerzas israelíes descargaron una andanada en diferentes direcciones desde una cañonera en aguas territoriales libanesas,
инфляция розничных цен могут двигаться в различных направлениях, как это было в 2000- ых,
la inflación de los precios al consumidor pueden avanzar en diferentes direcciones, como lo hicieron en los años 2000,
Организация Объединенных Наций действительно получила все необходимое для решения задач, стоящих перед ней на различных направлениях.
a fin de que se dote a las Naciones Unidas de los recursos necesarios para afrontar los desafíos que encara en varios frentes.
способствовать их росту в различных направлениях служебной деятельности и совершенствовать управленческие
respaldar su progresión en diversos aspectos de su carrera y mejorar las aptitudes de gestión
предназначенных для оценки потенциальных последствий случайного взрыва на различных расстояниях и в различных направлениях.
distancia diseñados para estimar los posibles efectos explosivos de un accidente a diferentes distancias y en diferentes direcciones.
требует принятия мер в различных направлениях, начиная с макроэкономического управления до создания потенциала.
lo que obliga a la adopción de medidas en varios frentes, desde la gestión macroeconómica hasta la creación de instituciones.
запустил осветительную ракету над побережьем и произвел несколько залпов из орудий среднего калибра в различных направлениях.
lanzó una bengala sobre la playa mencionada y efectuó varios disparos en diferentes direcciones con armas de mediano calibre.
международного сообщества на различных направлениях, ведущая к возникновению
la comunidad internacional en diversos aspectos que conducen al inicio
находившийся в водах вблизи Амирийи, произвел несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра в различных направлениях.
una lancha cañonera israelí que se encontraba en la costa de Amiriyah disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en diferentes direcciones.
находившийся в водах поблизости от Байяды, произвел несколько очередей из автоматического оружия среднего калибра в различных направлениях.
una lancha cañonera israelí que se encontraba frente a Bayyadah disparó varias ráfagas con armas de mediano calibre en diferentes direcciones.
позволяющая избежать грохота орудий и ракетного обстрела в различных направлениях и, конечно же, кошмара применения оружия массового уничтожения.
se lancen de misiles en diferentes direcciones y, lógicamente, para evitar el horror del uso de las armas de destrucción en masa.
Он также информировал о различных направлениях деятельности МООНСИ, особо отметив ее исследование по вопросу об оспариваемых внутренних административных границах
Informó también de las actividades realizadas por la UNAMI en diversos ámbitos, destacando en especial su estudio relativo a la controversia sobre las fronteras administrativas internas
Результатов: 93, Время: 0.0413

Различных направлениях на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский