РАЗЛИЧНЫХ ТИПАХ - перевод на Испанском

Примеры использования Различных типах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
продолжать исследования, с тем чтобы разработать практические руководящие принципы для улучшения среды проживания в различных типах населенных пунктов, оказывать техническую помощь для решения этой задачи,
que siga efectuando investigaciones a fin de elaborar directrices prácticas que permitan mejorar el hábitat en diferentes tipos de asentamientos, y preste asistencia técnica con ese fin y en lo relativo
С точки зрения организационной принадлежности участники работают в различных типах организаций: 28 процентов-- в организациях гражданского общества,
En cuanto a las organizaciones de que proceden, los participantes trabajan en diferentes tipos de organizaciones: el 28% trabaja en organizaciones de la sociedad civil, el 21% en entidades de las Naciones Unidas,
в какой степени это происходит на различных типах ландшафтов в саванне.
qué tanto está ocurriendo en los diferentes tipos de paisajes en la sabana.
представили информацию о различных типах ТСРС, осуществлявшихся ими во взаимодействии с другими развивающимися странами в рамках своих и других регионов.
proporcionaron información sobre los diferentes tipos de actividades de CTPD que habían llevado a cabo con otros países en desarrollo, tanto en sus regiones como fuera de ellas.
Законом РТ" О начальном профессиональном образовании" предусмотрена реализация начального профессионального образования в различных типах образовательных учреждений, осуществление изучения интегрированных программ начального
En la Ley de enseñanza profesional elemental se establece, entre otras cosas, que ese tipo de enseñanza se impartirá en instituciones docentes de diverso tipo, se estudiarán programas integrados de educación profesional elemental
Весной и осенью 2011 года в рамках проекта" Выполнение учебной программы для дошкольных и общеобразовательных учреждений в различных типах школ, прежде всего на второй и четвертой ступенях образования" проводились семинары для рецензентов,
En la primavera y el otoño de 2011, en el contexto del proyecto" Aplicación del programa de estudios de enseñanza preescolar y general en diferentes tipos de escuelas, con particular atención a los niveles segundo y cuarto", se organizaron sesiones
Большое внимание привлекает экспозиция шахтерского транспорта с локомотивами и различными типами вагонеток.
La gran atracción es la exhibición de transporte minero con diferentes tipos de locomotoras y vagones.
ФГОС имеет возможность привлекать фонды различного типа в рамках одного крупного окна.
El FMAM tiene capacidad para acoger diversos tipos de fondos en un solo servicio amplio.
Drupal можно использовать для создания различного типа сайтов.
Drupal puede ser usado para crear una amplia gama de diferentes tipos de páginas web.
Преподавательский и управленческий состав в школах различного типа, в разбивке по признаку пола.
Perfil de género de los maestros y administradores en diversos tipos de escuelas.
методологии для контроля за различными типами передач.
metodologías normalizados para diversos tipos de supervisión de programas.
Было бы также желательно провести разграничение между различными типами обеспечения.
Sería asimismo aconsejable hacer una distinción entre diversos tipos de garantías.
В сетчатке имеются два различных типа световоспринимающих клеток:
En la retina hay dos tipos diferentes de células detectoras de luz:
В настоящее время имеется 10 различных типов.
En la actualidad, hay diez tipos diferentes de asociaciones.
Я слышал, что они собрали три различных типа гильз от одной пушки.
He oído que recogen tres tipos diferentes de cubiertas de un arma de fuego.
Здесь у нас есть… семь различных типов лучших почв Пенсильвании.
Aquí en frente tenemos 7 tipos diferentes de tierra de Pennsylvania.
Миграция-- это сложное явление, и существует много различных типов мобильного населения.
La migración es compleja y existen muchos tipos diferentes de poblaciones móviles.
Существует целая куча различных типов пауков, ты в курсе?
Hay un montón de tipos diferentes de arañas,¿sabes?
Дияла 105 снарядов различных типов и размеров.
Ciento cinco proyectiles de diverso tipo y tamaño.
Мы используем это слово для обозначения различных типов поведения.
Utilizamos esa palabra para describir muchos tipos distintos de comportamiento.
Результатов: 53, Время: 0.0339

Различных типах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский