TIPOS DISTINTOS - перевод на Русском

различных вида
tipos diferentes
различных типов
diferentes tipos
distintos tipos
diversos tipos
de distintas clases
разных видов
diferentes tipos
distintos tipos
especies diferentes
разных парня
tipos distintos
разных типа
tipos diferentes
clases distintas
различных видов
diferentes tipos
de diversos tipos
de distintos tipos
diversas formas
distintas clases
especies diferentes
de diversa índole
distintas modalidades
отдельными категориями

Примеры использования Tipos distintos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hasta ahora se han entregado 2.345 tipos distintos de armas, y 3.550 cargas de munición.
На настоящий момент сдано 2345 единиц оружия различного вида и 3550 единиц боеприпасов.
Hay cuatro tipos distintos de programas de acceso a la igualdad, según el contexto jurídico en que se inscriben.
В зависимости от правовой базы существует четыре различных типа доступа к программам обеспечения равенства.
la ley es aplicable a 12 tipos distintos de instituciones u operaciones financieras.
физических лиц этот закон применяется к 12 различным видам финансовых институтов или операций;
independientemente de las cantidades, de tipos distintos de drogas.
а не количеств, по различным видам наркотиков.
hidrológicos nacionales emiten alertas en relación con más de 30 tipos distintos de fenómenos naturales.
несколько национальных метеорологических и гидрологических служб, которые предупреждают о более чем 30 различных видах природных явлений.
cuando tradicionalmente habían sido áreas separadas que producían tipos distintos de respuestas de política.
традиционно это были различные области, вызывавшие к жизни политические решения разного типа.
Los 14 tipos distintos de artículos proporcionaron información suficiente para identificar a su fabricante,
По 14 различным типам предметов имелось достаточно информации для того, чтобы установить их производителя,
Se consideró que para garantizar el acceso a la energía en las zonas rurales se requerían tipos distintos de medidas que en las zonas urbanas.
Было высказано мнение о том, что предоставление доступа к энергоресурсам в сельских районах требует принятия иных мер, чем в городских районах.
Desde 1990, los Estados Unidos han eliminado cabezas de guerra nucleares para más de 12 tipos distintos de sistemas de armas nucleares.
С 1990 года США ликвидировали ядерные боеголовки, предназначенные более чем для десятка различных категорий ядерно- оружейных систем.
En el anexo I(párrs. 70 a 76) del informe del Secretario General se enumeran cuatro tipos distintos de delegación de autoridad:
В пунктах 70- 76 приложения I к докладу Генерального секретаря указаны четыре различных вида передачи полномочий,
Hay un PET que está adquiriendo experiencia con cinco tipos distintos de actividades, tres países de acogida de la región de ALC con cuatro tipos diferentes cada uno,
Одна СПЭ приобретает опыт благодаря осуществлению пяти различных типов мероприятий, три принимающих страны в регионе ЛАК осуществляют по четыре различных типа мероприятий,
es posible tener uno en vez de otro- tres tipos distintos de vidas felices.
вполне допустимо иметь один, но не другой- есть три различных вида счастливой жизни.
donde se estaban utilizando seis tipos distintos de contratos.
где используются контракты шести различных видов.
Si bien los dos casos representan tipos distintos de responsabilidad jurídica
Хотя эти две инстанции представляют разные виды юридической ответственности и, как правило,
Muchos tipos distintos de productos forestales,
Несмотря на то, что разнообразные виды лесохозяйственной продукции,
El informe indica que en Sierra Leona hay tres tipos distintos de matrimonio basados en leyes civiles,
В докладе сообщается, что в Сьерра-Леоне имеются три различных вида брака-- гражданский, религиозный и традиционный,
Sus responsabilidades abarcan dos tipos distintos de fondos prorrateados(de mantenimiento de la paz
Зона ответственности охватывает два различных вида начисляемого финансирования( миротворчество
se han destruido 55.000 tipos distintos de minas antipersonal, facilitando así que
занимающую примерно 59 кв. км., и уничтожить 55 000 различных типов противопехотных мин,
La legislación prevé 11 tipos distintos de prestaciones familiares,
Законодательством предусматривается 11 разных видов семейных пособий,
gamma de alta energía, indicando varios tipos distintos de fuentes de rayos gamma.
на которой отмечены объекты высокоэнергетического гамма-излучения и указано несколько различных типов источников гамма-излучения.
Результатов: 60, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский