варьироватьсяразличатьсяменятьсяотличатьсяразнообразиябыть разнымибыть различнымиразнитьсяколебатьсязависеть от
Примеры использования
Разной
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
в каждом конкретном случае, поскольку каждое государство пострадает в разной степени.
cada Estado se vería afectado de manera diferente.
Совет Безопасности несколько раз и в разной форме ссылался на работу комиссий/ миссий,
El Consejo de Seguridad se ha referido en diversas oportunidades y de diversas maneras a la labor de las comisiones
Женщины представлены в разной степени в правительстве,
Las mujeres están representadas en distinta medida en el Gobierno,
нужно признать, что они развиты в разной степени.
bien debe admitirse que en diferente grado.
уважения между людьми разной религиозной, этнической и языковой принадлежности.
el respeto mutuos entre las personas de distintas religiones, etnias e idiomas.
Для решения этой проблемы различные учреждения с разной степенью успеха создают программы обучения взрослого населения.
En respuesta a este problema, diferentes organismos han establecido programas de alfabetización y educación de adultos, con distinto grado de éxito.
они могут заниматься разной деятельностью и безвозмездно выполнять какую-то работу гуманитарного
pueden participar en diversas actividades y realizar trabajos humanitarios
Отдельные элементы, составляющие нынешнюю систему, пересматривались независимо друг от друга и с разной периодичностью.
Cada uno de los elementos que formaban el sistema actual se revisaban con independencia de los otros y con periodicidad distinta.
государства- преемники стали независимыми, для каждого из них является разной, и конкретную дату распада невозможно определить.
los Estados sucesores se independizaron es diferente para cada uno y no se puede determinar una fecha precisa de la disolución.
Два временных потока, идущих с разной скоростью.
dos corrientes temporales a distintas velocidades.
Эти ответы охватывают с разной степенью детализации каждую из областей,
En las respuestas se trataron, con diverso grado de detalle,
Все они несут,- хотя и в разной степени,- ответственность за грубые нарушения прав человека
Todos esos actores son responsables, aunque en distinto grado, de las graves violaciones de los derechos humanos
Сегодня эти объекты в разной стадии готовности сооружаются на площадке ЧАЭС.
Actualmente, esas instalaciones se encuentran en diversas etapas de construcción en la plataforma de la central nuclear de Chernobyl.
каждая из оставшихся 16 несамоуправляющихся территорий является уникальной и находится на разной стадии развития.
restantes era único y se encontraba en una etapa distinta de desarrollo.
гендерной принадлежности может сказываться на женщинах, принадлежащих к таким группам, в разной степени и совершенно иначе, нежели на мужчинах.
motivos de sexo o género puede afectar a las mujeres de algunos grupos en diferente medida o forma que a los hombres.
понимания среди людей разной расы, политических убеждений,
la comprensión entre los pueblos de las distintas razas, orientaciones políticas,
Запросы и ответы передаются в пакетах разной длины, в то же время пакеты событий
Los paquetes de la petición y de la respuesta tienen una longitud diversa, mientras que los paquetes de eventos y de error tienen
Они возникали под действием различных факторов, в разной степени касающихся ПРООН,
Esas dificultades son atribuibles a diferentes factores que atañen en diverso grado al PNUD,
Тем не менее все признают в разной степени достоинства договора с точки зрения укрепления режима горизонтального нераспространения ядерного оружия.
Sin embargo, todos aprecian, aun cuando en distinto grado, las ventajas que tendría un CTBT para fortalecer la no proliferación nuclear de las armas nucleares.
где могут собираться вместе люди разной национальности и происхождения.
el Parlamento es el lugar en que pueden reunirse personas de diversas etnias y orígenes.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文