Примеры использования Разные формы на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Принудительный труд принимает разные формы, включая долговую кабалу,
Иностранное финансирование принимает разные формы посредством прямых инвестиций,
У всех такие разные формы и функции, но задаются эти формы
Бюро использует разные формы организации учебной подготовки по вопросам этики ввиду постоянно расширяющихся возможностей для использования технических средств в учебном процессе.
По распространенному среди семей мнению, эти разные формы брака гораздо надежнее других и являются мерами безопасности для девушек, выдаваемых замуж.
Эти платформы могут принимать разные формы, например форму высокотехнологичных промышленных парков,
Разные формы насилия в отношении женщин могут быть связаны между собой
Верховенство права на национальном уровне принимает разные формы в зависимости от уникальных политических,
В глобальных производственно- сбытовых цепях используются разные формы координации( или" структуры управления").
И вы видите, как они надуваются и принимают разные формы. И можно надавить на них пальцем,
Многие выступавшие обсудили разные формы ответственности юридических лиц,
В рамках программ применяются разные формы распределения предусмотренных ими компенсационных благ,
Зарубежный опыт свидетельствует о том, что разные формы управления имеют свои преимущества и недостатки.
Такое сотрудничество может принимать разные формы, включая тематические обсуждения
Вместе с тем декларация должна отражать то, что в мире существуют самые разные формы земельных прав.
социальных системах существуют разные формы семьи.
Угрозы, которые таит в себе терроризм для демократического общества, могут принимать самые разные формы.
может принять разные формы.
Органы власти Республики Беларусь стремятся к сохранению межнационального доверия, поддерживают разные формы диалога.
способно отличать разные формы жизни.