РАЗРАБОТАТЬ ПРОЕКТЫ - перевод на Испанском

formular proyectos
elaborar proyectos
redactar
подготовить
подготовка
разработка
составление
составлять
разрабатывать
сформулировать
написания
выработки проекта
preparar proyectos
desarrollar proyectos
diseñen proyectos
crear proyectos
создать проект
la formulación de proyectos

Примеры использования Разработать проекты на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ряд членов Комиссии высказали мнение о том, что Комиссии следует разработать проекты статей о высылке лиц с двойным
Otros miembros consideraron que la Comisión debía empezar a elaborar proyectos de artículo sobre la expulsión de personas con doble nacionalidad
На выделенные средства планируется разработать проекты технической помощи на общую сумму свыше 10 млн. евро под финансирование из других источников, что соответствует ожиданиям доноров
Está previsto que esos fondos generen proyectos de asistencia técnica por valor superior a los 10 millones de euros financiados con cargo a otras fuentes,
в этом направлении, мандат Специального комитета, которому будет поручено разработать проекты конвенций о борьбе с бомбовым терроризмом
que se amplíe en ese sentido el mandato del Comité Especial para que se encargue de elaborar proyectos de convención relativos a los atentados con bombas
которым будет поручено разработать проекты решений и выводов для представления на утверждение Конференции.
que se ocuparán de preparar proyectos de decisión y conclusiones que se someterán a la Conferencia para su aprobación.
также помогают оценить потребности страны в области оказания консультативных услуг и разработать проекты технической помощи.
también ayudan a determinar las necesidades de los países en lo que respecta a la prestación de servicios de asesoramiento y a la formulación de proyectos de asistencia técnica.
Действительно, некоторые из упомянутых выше трудностей обусловлены нежеланием секретариата отказывать в просьбах со стороны правительств разработать проекты, в которых они заинтересованы в качестве реципиентов
En efecto, algunas de las dificultades antes mencionadas se deben a que la secretaría es reacia a declinar las solicitudes de los gobiernos para crear proyectos en los que están interesados
В рамках такого исследования можно было бы изучить все положения, предусматривающие минимальные размеры пособий, с тем чтобы разработать проекты положений, посредством которых можно будет упорядочить
Ese estudio podría incluir todas las disposiciones sobre un nivel mínimo de prestaciones con miras a elaborar un proyecto de disposiciones en que se coordinen y simplifiquen las prestaciones
Некоторые члены придерживались того мнения, что Комиссии следует разработать проекты статей о положении лиц, имеющих двойное
Algunos miembros opinaron que la Comisión debía elaborar proyectos de artículo sobre la situación de las personas con nacionalidad doble
Специальный комитет принимает также к сведению намерение Секретариата разработать проекты других правил и процедур в рамках процесса стандартизации административного руководства Организации Объединенных Наций по гражданской полиции, как, например,
El Comité Especial toma nota también de la intención de la Secretaría de redactar otras normas y procedimientos como parte de la normalización de un conjunto de medidas administrativas de puesta en marcha de las operaciones de policía civil de las Naciones Unidas,
Разработать проекты субрегионального сотрудничества в области согласования политики,
Elaborar proyectos de cooperación subregional para la armonización de las políticas reguladoras
Следует разработать проекты программ для обсуждения с партнерами МПКНСООН из системы Организации Объединенных Наций на предмет научно-исследовательской деятельности
Se deberían preparar proyectos de programas, para ser examinados con los organismos del sistema de las Naciones Unidas que colaboran con el PNUFID con fines de investigación
в работе в качестве наблюдателя в составе рабочей группы, которой было поручено разработать проекты нового законодательства в сфере регулирования деятельности полиции.
observadora con sus colegas de la Oficina del Alto Representante en el grupo de trabajo encargado de redactar las nuevas leyes relativas a la policía.
в случае необходимости, разработать проекты субрегионального, регионального
la reacción y la mitigación, y diseñen proyectos para la cooperación subregional,
Она просила ЭКОСОС предложить КПЧ разработать проекты двух отдельных документов," причем для выявления единства целей и в интересах признания и соблюдения прав человека
Pidió al Consejo Económico y Social que solicitara a la Comisión de Derechos Humanos que redactara dos documentos separados;" para poner de relieve la unidad del objetivo previsto
Техническая помощь ЮНКТАД позволила разработать проекты законов по вопросам информатики, которые были приняты
La asistencia técnica de la UNCTAD ha propiciado la elaboración de proyectos de ley en la materia que están siendo promulgados
межрелигиозный диалог, способствующий взаимопониманию между различными общинами, и разработать проекты, содействующие интеграции( Ливан);
interreligioso con el fin de promover el entendimiento mutuo entre las diferentes comunidades, y adoptar proyectos que contribuyan a la integración(Líbano);
МЕРКОСУР и т. д., вопрос о коренных народах, живущих в условиях изоляции и вступающих в первый контакт с остальным миром, и разработать проекты их защиты с участием коренных народов.
el tema de los pueblos indígenas en aislamiento y en contacto inicial y generar proyectos orientados a su protección, con la participación de los pueblos indígenas.
планы децентрализации, и разработать проекты в области развития, сочетающие вопросы водохозяйственной деятельности,
planes de descentralización, y formular proyectos de desarrollo que combinen la ordenación de las cuencas hidrográficas,
улучшить охрану объектов, уже включенных в список, и в этом контексте разработать проекты, для финансирования которых могут быть изысканы средства,
mejorar la gestión de los sitios que ya figuran en la lista y, con esta finalidad, elaborar proyectos para los que se pueda buscar financiación, en especial de
предложила Генеральному директору разработать проекты и мероприятия по осуществлению рекомендаций миссии
invitó a el Director General a formular proyectos y actividades para aplicar las recomendaciones de la misión
Результатов: 57, Время: 0.0649

Разработать проекты на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский