РАЗРЕШЕННЫМ - перевод на Испанском

autorizado
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
permitidos
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
resuelto
урегулировать
решения
урегулирования
решить
устранения
устранить
преодоления
раскрыть
разобраться
преодолеть
autorizados
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizadas
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить

Примеры использования Разрешенным на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в соответствии с видом использования, разрешенным Стороне по настоящей Конвенции; и.
con sujeción a un uso permitido una Parte en virtud del presente Convenio; y.
законного прерывания беременности, так и в отношении обеспечения для женщин простого доступа к легальным абортам, разрешенным законодательством.
en lo relativo a garantizar que las mujeres puedan tener fácil acceso al aborto legal, según permite la ley.
являющегося разрешенным психоактивным средством, в рамках которой на протяжении многих лет признавалось, что лучше курить сигареты с низким, а не с высоким содержанием смол,
droga legal: durante muchos años se aceptó que fumar cigarrillos con bajo contenido de alquitrán es preferible a fumar los que tienen un elevado contenido de alquitrán,
является ли какое-либо правило Организации Объединенных Наций разрешенным в соответствии с настоящей статьей
el país anfitrión sobre si un reglamento de las Naciones Unidas está autorizado por el presente artículo
потребление пока остается разрешенным, могут продать их на аукционе,
el consumo todavía se permitía, los podrían vender en subasta,
альтернативным видам использования, не разрешенным в соответствии с настоящей Конвенцией
otros usos que no están permitidos en el presente Convenio
специализируется на производстве ракет с пределом дальности действия, разрешенным согласно резолюциям Совета Безопасности.
La Empresa Pública Al-Rashid está especializada en la producción de misiles de alcances permitidos en virtud de las resoluciones del Consejo de Seguridad.
Совещания Сторон Монреальского протокола, когда объемы запасов в сочетании с разрешенным производством и потреблением для важнейших видов применения превышают общий уровень, установленный для этой Стороны в приложении II А к настоящему докладу;
cuando las cantidades de las existencias combinadas con la producción y el consumo permitidos excedan el nivel total para esa Parte expuesto en el anexo II A del presente informe;
даже если оно не разрешено или не рекомендуется религией- может стать разрешенным, рекомендованным и даже обязательным,
males menores- aun cuando no sean religiosamente permisibles ni recomendados en un principio- pasan a ser permisibles, recomendados e incluso obligatorios, si son los únicos
из поступлений по займам, разрешенным Ассамблеей.
dinero procedente de los préstamos autorizados por la Asamblea.
из поступлений по займам, разрешенным Ассамблеей.
dinero procedente de préstamos autorizados por la Asamblea.
из поступлений по займам, разрешенным Ассамблеей.
dinero procedente de los préstamos autorizados por la Asamblea.
доступ к материалам дела несовершеннолетних является разрешенным и что личность несовершеннолетних правонарушителей может быть предана гласности.
adultos en los establecimientos penitenciarios continúe siendo legal; que se permita el acceso público a los expedientes de los menores y que pueda hacerse pública la identidad de los delincuentes juveniles.
Сэр, разрешите говорить свободно?
Permiso para hablar libremente, Señor?
Мотри, он разрешил- айану посадить попуга€ на плечо.
Mira, le dejó a Ryan llevar el loro en el hombro.
Сэр, разрешите не брать Рафтермана.
Señor, permiso para no llevar a Rompetechos.
Кто не разрешил, мне вчера купить одежду котрую я хотела?
¿Quién no me dejó comprar el vestido que quería ayer?
Здорово, что Хан разрешил мне лететь с тобой в Гонконг.
Qué maravilla. Han me dejó ir a Hong Kong contigo.
Разрешите подняться на борт.
Permiso para subir a bordo.
Разрешите начать день эпичной любви, красотка.
Permiso para comenzar un épico día de hacer el amor, bella dama.
Результатов: 45, Время: 0.0438

Разрешенным на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский