РАМКАМИ - перевод на Испанском

marco
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии
margen
разница
пространство
диапазон
маржа
простор
обход
возможности
стороне
рамках
свободу
alcance
охват
объем
степень
характер
круг
размах
диапазон
масштабы
сферу
рамки
del ámbito
сферы
marcos
система
марко
механизм
рамках
рамочной
основу
контексте
базы
структуру
линии

Примеры использования Рамками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Данное предложение согласуется с рамками и приоритетами подпрограммы 28. 5" Статистика" программы 28" Экономические
La propuesta está en consonancia con el alcance y las prioridades del subprograma 28.5(Estadística) del Programa 28(Asuntos económicos
Мы призываем группировки, которые все еще остаются за рамками мирного урегулирования, прекратить свои военные операции
Exhortamos a las partes que aún permanecen al margen del acuerdo de paz a suspender sus operaciones militares
Изменение режима рождаемости во многом обусловлено социальной ориентацией репродуктивного поведения женщин, когда круг их интересов не ограничивается рамками семьи.
La evolución de la natalidad es esencialmente consecuencia del comportamiento en materia de procreación de las mujeres cuyos intereses no se limitan al ámbito familiar.
Июля все три стороны согласились с конституционными рамками для Боснии и Герцеговины;
El 30 de julio las tres partes convinieron en un marco constitucional para Bosnia y Herzegovina;
Конвенция становится все более универсальными правовыми рамками для решения вопросов Мирового океана.
van en aumento y que la Convención se está convirtiendo en un marco jurídico más universal para los asuntos oceánicos.
стратегического видения в глобальных масштабах, а не ограничиваться рамками отдельной страны.
no limitada al nivel de cada país.
правонарушителями предусмотрен сложными правовыми рамками, которые недавно были пересмотрены.
delincuentes más jóvenes se establece en un complicado sistema jurídico que se ha reformado recientemente.
Было отмечено, что все это должно подкрепляться правовыми рамками, позволяющими правительству оперативно принимать соответствующие меры.
Se observó que todo ello requería el apoyo de un marco jurídico que permitiese al gobierno actuar con rapidez.
не совместимых с резолюцией 1244 и Конституционными рамками.
que sean incompatibles con la resolución 1244 y con el Marco Constitucional.
оперативных ресурсов и расходов в соответствии с комплексными рамками ресурсов.
los gastos de los programas y las operaciones dentro del marco integrado de recursos complementa esa evaluación.
половина человечества все еще остается за рамками Конвенции.
la mitad de la humanidad queda fuera del alcance de la Convención.
Как рассматриваемые в настоящее время изменения в условиях службы согласуются с более широкими рамками развития карьеры сотрудников Секретариата?
¿Cómo encajan los cambios de las condiciones de servicio que se están examinando en la actualidad en un marco más amplio para la promoción de las perspectivas de carrera del personal de la Secretaría?
Была также подчеркнута необходимость приведения портфеля проектов в соответствие со стратегией Управления на 2008- 2011 годы и стратегическими рамками на 2010- 2011 годы.
También se destacó la necesidad de racionalizar la cartera de proyectos de conformidad con la estrategia de la Oficina para 2008-2011 y con el marco estratégico para 2010-2011.
Второе: Конференции по разоружению следует рассмотреть вопрос о разработке принципов, которые могут служить рамками для региональных соглашений о контроле над обычными вооружениями.
Segundo: la Conferencia de Desarme debería considerar la posibilidad de formular principios que puedan servir de marco para la celebración de acuerdos regionales sobre el control de las armas convencionales.
международное сообщество уже разработало определенные механизмы и инструменты за рамками КР.
la comunidad internacional ya ha elaborado mecanismos e instrumentos fuera del contexto de la Conferencia de Desarme.
незаконного обогащения за рамками системы уголовного правосудия был отмечен особо.
el enriquecimiento ilícito fuera del ámbito del sistema de justicia penal.
Политика в области развития применительно к женщинам определялась макроэкономическими рамками многосекторальной деятельности.
Las políticas de desarrollo relativas a la mujer se enmarcaron en un contexto macroeconómico con miras a una labor multisectorial.
Вплоть до 31 марта 2002 года она располагала лишь ориентировочными рамками на шестимесячный период.
Hasta el 31 de marzo de 2002 sólo contaba con un marco de referencia de seis meses.
Приводимые ниже нормативы служат общими рамками в работе Центра наблюдения.
Las normas de referencia que se mencionan a continuación funcionan como marco general para el trabajo del observatorio.
поддерживаемые правовыми рамками, которые гарантируют верховенство закона.
respaldadas por marcos legales que garantizan el Estado de derecho.
Результатов: 2519, Время: 0.0715

Рамками на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский