КОНСТИТУЦИОННЫМИ РАМКАМИ - перевод на Испанском

marco constitucional
конституционные рамки
конституционные основы
рамках конституции
конституциональные
конституционная система
конституционной базы
конституционная структура

Примеры использования Конституционными рамками на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Пересмотр и приведение всех предлагаемых законодательных актов временных органов самоуправления в соответствие с полномочиями, предусмотренными конституционными рамками и европейскими и международными стандартами,
Revisión y armonización de todas las leyes propuestas por las instituciones provisionales de gobierno autónomo de Kosovo en las competencias transferidas con arreglo al marco constitucional, de conformidad con las normas europeas
которое занимается проверкой всех законов на предмет их сопоставимости с законодательством Европейского союза и Конституционными рамками.
Oficina del Primer Ministro, que se ocupa de la compatibilidad de toda la legislación con la de la Unión Europea y con el Marco Constitucional.
с резолюцией 1244( 1999) Совета Безопасности и Конституционными рамками для временного самоуправления в Косово.
y de conformidad con el marco constitucional para el establecimiento de las instituciones provisionales de gobierno autónomo en Kosovo.
Действуя в соответствии с Конституционными рамками и выполняя свои обязательства передо мной
De conformidad con el Marco Constitucional y en cumplimiento de los compromisos asumidos ante mí
квалифицировал ряд актов Скупщины Косово в период с 2002 по 2005 год как несовместимые с Конституционными рамками и, следовательно, резолюцией 1244 Совета Безопасности.
calificó a varios actos de la Asamblea de Kosovo entre 2002 y 2005 como incompatibles con el Marco Constitucional y, consiguientemente, con la resolución 1244 del Consejo de Seguridad.
гражданским чиновником в Косово, наделенным гражданской исполнительной властью на основании указанной резолюции Совета и в соответствии с Конституционными рамками для временного самоуправления от 2001 года.
que ejerce el poder ejecutivo civil que le otorgó la resolución del Consejo y de conformidad con el Marco Constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo de 2001.
которые, как предусматривается конституционными рамками, имеют прямое и немедленное применение.
a dichos instrumentos, cuyo Marco Constitucional establece que son de aplicación directa e inmediata.
первоначально принятые Скупщиной в декабре 2002 года, были промульгированы 12 мая после необходимой корректировки для приведения их в соответствие с резолюцией 1244( 1999) и Конституционными рамками.
en diciembre de 2002, se promulgaron el 12 de mayo tras la introducción de los ajustes necesarios para asegurar su conformidad con la resolución 1244(1999) y el Marco Constitucional.
национальному примирению в соответствии с конституционными рамками и законом;
la reconciliación nacional de conformidad con el marco constitucional y la legislación;
в которых временные институты должны действовать в соответствии с резолюцией 1244( 1999), Конституционными рамками и правовыми нормами, применяемыми в Косово.
marco claro dentro del que habrán de">actuar las instituciones provisionales, de conformidad con la resolución 1244(1999), el Marco Constitucional y la normativa vigente en Kosovo.
при принятии декларации независимости авторы не были связаны Конституционными рамками и что декларация не являлась актом, который был призван обрести силу внутри правопорядка, установленного Организацией Объединенных Наций( Консультативное заключение, пункт 121).
adoptaron la declaración de independencia, los autores no estaban obligados por el Marco Constitucional y que la declaración no fue un acto realizado con la intención de surtir efectos dentro del orden jurídico establecido por las Naciones Unidas(opinión consultiva, párrafo 121).
В соответствии с Конституционными рамками о временном самоуправлении в Косово, принятыми в мае
De conformidad con lo dispuesto en el marco constitucional para el establecimiento de un gobierno autónomo provisional en Kosovo,
В соответствии с конституционными рамками временного самоуправления в Косово, разработанными в мае 2001 года, в ноябре 2001 года были проведены выборы, результатом которых стало избрание новой Ассамблеи с участием представителей меньшинств, а также избрание президента и премьер-министра и создание органов, предусмотренных конституционными рамками.
De conformidad con el Marco Constitucional para el establecimiento de un Gobierno autónomo provisional, establecido en mayo de 2001, en noviembre de 2001 se celebraron elecciones, que dieran lugar a la creación de una Nueva Asamblea, con participación de las minorías, la elección de un Presidente y un Primer Ministro y la creación de organismos dentro del Marco Constitucional.
Сходным образом, как указывалось выше( см. пункт 62), в соответствии с Конституционными рамками временные институты самоуправления должны были функционировать во взаимодействии со Специальным представителем Генерального секретаря
Asimismo, como ya se señaló(véase párr. 62 supra), según el Marco Constitucional las instituciones provisionales de autogobierno debían ejercer sus funciones en la aplicación de la resolución 1244(1999) del Consejo de
Эффективное функционирование всех 30 муниципалитетов в областях, переданных под их ответственность, в соответствии с конституционными рамками, и выполнение задачи по справедливому распределению финансовых средств
Funcionamiento efectivo de las 30 municipalidades en las competencias transferidas de conformidad con el marco constitucional y realización de los objetivos de participación equitativa en la financiación
авторы декларации независимости не были связаны установленными резолюцией 1244( 1999) Конституционными рамками, и поэтому составленная ими декларация независимости не стала нарушением этих Рамок..
los autores de la declaración de independencia no estaban supeditados al Marco Constitucional creado en virtud de la resolución 1244(1999) y, por lo tanto, su declaración de independencia no había violado este Marco.
также его просьбу определить вехи для оценки прогресса в развитии институтов Косово в соответствии с резолюцией 1244( 1999) и конституционными рамками.
de referencia para medir los progresos alcanzados en el desarrollo institucional de Kosovo, de conformidad con la resolución 1244(1999) y el marco constitucional.
другие меры в соответствии с международным правом прав человека и их конституционными рамками для обеспечения эффективного регулирования приобретения,
de conformidad con el derecho internacional de los derechos humanos y su marco constitucional, para velar por la reglamentación efectiva de la adquisición,
прежде всего представителей албанского большинства, воздерживаться в будущем от поощрения любых инициатив, которые идут вразрез с духом резолюции 1244( 1999) и Конституционными рамками, а также целью превращения Косово в многоэтническое,
para que en el futuro eviten promover iniciativas que resultan contrarias al espíritu de la resolución 1244(1999) y del Marco Constitucional, así como al objetivo de hacer de Kosovo una sociedad multiétnica,
обеспечить выполнение этими органами своих обязанностей в соответствии с резолюцией 1244( 1999) и Конституционными рамками.
a fin de asegurar que esos órganos ejerzan las responsabilidades que le competen en virtud de la resolución 1244(1999) y del Marco Constitucional.
Результатов: 148, Время: 0.0499

Конституционными рамками на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский