КОНСТИТУЦИОННЫМИ НОРМАМИ - перевод на Испанском

normas constitucionales
конституционная норма
норм конституции
положения конституции
конституционным положением
конституции правила
disposiciones constitucionales
конституционное положение
положение конституции
конституционная норма
норма конституции
norma constitucional
конституционная норма
норм конституции
положения конституции
конституционным положением
конституции правила
derecho constitucional
конституционное право
конституции право
конституционному законодательству
конституционными нормами
области конституционного
por los preceptos constitucionales

Примеры использования Конституционными нормами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
проводимых в соответствии с ливанскими конституционными нормами, сформулированными без иностранного вмешательства или влияния.
que deberían desarrollarse con arreglo a las normas constitucionales libanesas concebidas sin injerencia o influencia extranjeras.
предстоящих президентских выборах в Ливане, проводимых в соответствии с ливанскими конституционными нормами, сформулированными без иностранного вмешательства или влияния.
limpio en las próximas elecciones presidenciales del Líbano que se desarrollarían con arreglo a las normas constitucionales libanesas concebidas sin injerencia o influencia extranjeras.
справедливых выборов в соответствии с ливанскими конституционными нормами, сформулированными без иностранного вмешательства или влияния.
unas elecciones libres y limpias que se ajusten a las normas constitucionales libanesas concebidas sin injerencia o influencia extranjeras.
предстоящих президентских выборах в Ливане, проводимых в соответствии с ливанскими конституционными нормами, сформулированными без иностранного вмешательства или влияния;
limpio en las próximas elecciones presidenciales del Líbano que se desarrollarán con arreglo a las normas constitucionales libanesas concebidas sin injerencia o influencia extranjeras;
пренебрежением конституционными нормами, а также неуважением к самим африканцам.
la humillación y el irrespeto a las normas constitucionales y a los propios africanos.
Мы полагаем, что подготовка к предстоящим президентским выборам является хорошей основой для формирования консенсуса между ливанцами вокруг избрания президента в соответствии с конституционными нормами, в условиях свободы от иностранного вмешательства
Opinamos que el período previo a las próximas elecciones presidenciales es un buen momento para fomentar el consenso entre los libaneses para elegir a un presidente de conformidad con las normas constitucionales, sin intervención extranjera y de manera que
справедливых президентских выборов в соответствии с конституционными нормами Ливана, как это неоднократно предлагалось Советом Безопасности с 2004 года.
elección presidencial libre y limpia de conformidad con las normas constitucionales del Líbano, como ha pedido repetidamente el Consejo de Seguridad desde 2004.
проводиться в соответствии с ливанскими конституционными нормами, сформулированными без иностранного вмешательства
limpio y ajustarse a las normas constitucionales libanesas concebidas sin injerencia
проводиться в соответствии с ливанскими конституционными нормами, сформулированными без иностранного вмешательства
limpio y ajustarse a las normas constitucionales libanesas concebidas sin injerencia
в соответствии с конституционными нормами и временными рамками
de conformidad con las normas constitucionales y el calendario previsto
должно осуществляться в соответствии с национальными конституционными нормами, как это предусмотрено в статье 46 Декларации.
debe ejercerse de conformidad con las normas constitucionales nacionales, como se prevé en el artículo 46 de la Declaración.
должно руководствоваться конституционными нормами, включая те, которые регулируют или ограничивают порядок
debe acatar las normas constitucionales, incluyendo las que reglamentan
являются конституционными нормами, которые не могут нарушаться законодательными актами.
son normas constitucionales que los textos de ley no podrán violar.
Кроме того, в нем указываются возможные последствия для реализации этих проектов, которые могут обуславливаться конституционными нормами принимающей страны; и наконец, в этом разделе
También se señalan las repercusiones que puede tener el derecho constitucional del país anfitrión en la ejecución de esos proyectos.
Если Конституционный суд устанавливает наличие коллизии между конституционными нормами и международным соглашением,
Si el Tribunal Constitucional determina la existencia de un conflicto entre el ordenamiento constitucional y un acuerdo internacional,
Она была бы не совместима с польским законодательством( в том числе в связи с конституционными нормами об источниках права
Es incompatible con el derecho polaco(incluidas, en virtud de las normas constitucionales sobre las fuentes del derecho,
впредь регулироваться конституционными нормами, действовавшими к моменту провозглашения настоящей Конституции.
continuarán rigiéndose por las normas constitucionales vigentes a la fecha de promulgación de la actual Constitución.
законе положения должны толковаться и применяться в соответствии с конституционными нормами и международными договорами, ратифицированными Колумбией".
aplicación de las disposiciones previstas en esta ley deberán realizarse de conformidad con las normas constitucionales y los tratados internacionales ratificados por Colombia".
Там, где это еще не сделано, и если это допускается конституционными нормами, правительствам стран региона следует предпринять шаги для принятия законов о конфискации активов без вынесения обвинительного приговора( в рамках гражданского производства)
Si aún no lo han hecho, y si las disposiciones constitucionales lo permiten, los gobiernos de la región deberían adoptar medidas para promulgar leyes sobre la incautación de bienes sin necesidad de sentencia condenatoria(incautación civil) y para aumentar en
справедливых президентских выборов в соответствии с ливанскими конституционными нормами без иностранного вмешательства и давления.
la celebración de elecciones presidenciales libres y limpias de conformidad con las normas constitucionales del Líbano, sin injerencias ni influencias extranjeras.
Результатов: 96, Время: 0.0675

Конституционными нормами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский