РАМОЧНОМ СОГЛАШЕНИИ - перевод на Испанском

acuerdo marco
рамочное соглашение
рамочной договоренности
зонтичное соглашение
ОРСМ

Примеры использования Рамочном соглашении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
это предусмотрено в американо- северокорейском рамочном соглашении, которое было подписано в Женеве в октябре прошлого года.
como se prevé en el Acuerdo Marco entre los Estados Unidos y Corea del Norte firmado en Ginebra el pasado octubre.
постановил направить предложения, содержащиеся в Рамочном соглашении, руководителям Эфиопии
decidió someter las propuestas contenidas en el Acuerdo Marco a la consideración de los dirigentes de Etiopía
министерства внутренних дел проводит регулярные встречи в целях обеспечения соблюдения сроков, указанных в Рамочном соглашении о реорганизации, реформе
del Ministerio del Interior se ha reunido periódicamente para garantizar el cumplimiento de los plazos fijados en el Acuerdo Marco sobre reestructuración, reforma
достижению всех политических договоренностей, согласованных в Общем рамочном соглашении.
facilitar la aplicación de todos los arreglos políticos convenidos en el Acuerdo Marco General.
установленными в рамочном соглашении.
en los términos establecidos en el Acuerdo Marco.
это предусмотрено в Боннско- Петерсбергском соглашении 1996 года для Федерации и в Рамочном соглашении 1998 года для Республики Сербской.
se estipulaba en el Acuerdo Bonn- Petersberg, de 1996 para la Federación, y en el Acuerdo Marco de 1998 para la República Srpska.
основанную на рамочном соглашении от 1 августа 2004 года, которая открывает перед
sobre la base del Acuerdo Marco del 1 de agosto de 2004,
В рамочном соглашении обычно оговаривается, каков будет состав групп переговорщиков,
En un acuerdo marco por lo general se determinan quiénes integrarán los equipos de negociación;
Однако ДСР настаивало на том, чтобы до начала обсуждения вопроса о рамочном соглашении и прекращении боевых действий правительство освободило всех пленных из числа членов ДСР,
Sin embargo, el JEM insistió en que el Gobierno liberase a todos los prisioneros del Movimiento antes de iniciar conversaciones sobre un acuerdo marco y la cesación de las hostilidades, en tanto que el Gobierno insistía
В рамочном соглашении устанавливаются условия,
En un acuerdo marco se enunciarán las cláusulas
В Общем рамочном соглашении о мире в Боснии
En el Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia
для долговременного обеспечения стабильности в ДРК и во всем регионе необходимо также быстрыми темпами проводить реформы, о приверженности которым заявило правительство ДРК в Рамочном соглашении, касающемся ДРК
la región también requiere la rápida ejecución de las reformas que se comprometió a realizar el Gobierno de la República Democrática del Congo en virtud del Marco PSC para la República Democrática del Congo
мирных выборов с участием всех сторон, который отражает волю конголезского народа в соответствии с национальными обязательствами ДРК, взятыми в Рамочном соглашении, направленном на обеспечение примирения, терпимости и демократизации.
que respete la voluntad del pueblo congoleño, en consonancia con los compromisos contraídos por la República Democrática del Congo en virtud del acuerdo PSC con el fin de promover el programa de reconciliación, tolerancia y democratización.
в поддержку всеобъемлющего подхода, предусмотренного в Рамочном соглашении.
en consonancia con el enfoque amplio enunciado en el Marco de Paz.
который включает обеспечение сдерживания; продолжение выполнения обязанностей указанных в Общем рамочном соглашении о мире( приложения 1.
asegurar la continua observancia de las operaciones consignadas en los anexos 1A y 2 del Acuerdo Marco General de Paz
В заключенном 28 апреля 2003 года между Европейским союзом и Секретариатом Организации Объединенных Наций Рамочном соглашении о финансовом управлении содержится положение о проверке, согласно которому Комиссия
El Acuerdo marco sobre administración financiera entre la Unión Europea y la Secretaría de las Naciones Unidas, firmado el 28 de abril de 2003,
Эти предложения основываются на обязательствах, изложенных в Рамочном соглашении и Соглашении о графике от 29 марта 1994 года( A/ 48/ 928- S/ 1994/ 448),
Estas propuestas se basan en los compromisos que figuran en el acuerdo marco y en el acuerdo sobre el calendario, de 29 de marzo de 1994(A/48/928-S/1994/448), la presencia en Guatemala de la MINUGUA
Важное значение нормативной деятельности ЮНЕСКО в контексте последующих мер, связанных с Дакарскими рамками действий, нашло признание в Рамочном соглашении между ЮНЕСКО и ЮНИСЕФ о сотрудничестве в области образования от 9 февраля 1999 года,
La importancia de la acción normativa de la UNESCO en el contexto de las medidas complementarias de el Marco de Acción de Dakar está reconocida en el Acuerdo Marco de colaboración entre la UNESCO y el UNICEF en el ámbito de la educación, de 9 de febrero de 1999,
как это предусмотрено в Рамочном соглашении от 10 января 1994 года
como se prevé en el Acuerdo Marco de 10 de enero de 1994
подписанном в Нджамене 26 июля 2006 года, и Рамочном соглашении о нормализации отношений дружбы
Djamena el 26 de julio de 2006 y el Acuerdo Marco de normalización de la relaciones de amistad
Результатов: 318, Время: 0.043

Рамочном соглашении на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский