РАНГА - перевод на Испанском

rango
статус
диапазон
звание
ранг
анго
чин
уровня
должности
звена
досягаемости
categoría
категория
статус
уровень
класс
разряд
должность
ранг
grado
степень
уровень
класс
насколько
звание
градус
масштаб
ранг
ступени
nivel
уровень
объем
степень
масштабе
cargos
должность
пост
обвинение
счет
позаботиться
карго
звание
иждивении
линии
финансируемых

Примеры использования Ранга на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Служащие, прослужившие два года в особом классе последнего ранга, могут получить более высокий неклассифицированный ранг..
Los funcionarios que hayan cumplido 2 años de servicios en la clase excepcional del grado final podrán ser ascendidos a la categoría superior.
не должно проводиться различия между сотрудниками на основании гражданства, ранга, места проживания или приема на работу.
no se debe hacer ninguna distinción entre los funcionarios por razones de nacionalidad, categoría, residencia o lugar de contratación.
Ты знаешь, каково наказание для слуг, которые одеваются выше своего ранга?
¿Sabes cuál es el castigo para los sirvientes que se visten por encima de su nivel?
лишь изложения" возможной причины", что относится к доказательствам менее высокого ранга.
acreditase" indicios probables", que era un grado de prueba menos riguroso.
В частности, для полиции были введены коррективы для ранга констебль, включая уровень подготовки по другим языкам.
En el cuerpo de policía, por ejemplo, se han hecho ajustes en relación con los requisitos para la categoría de agente de policía, entre otras cosas en cuanto al dominio de otros idiomas.
На должности председателя и заместителя председателя должно работать лицо высокого судейского ранга или адвокат со стажем практики не менее 10 лет.
El Presidente y el Vicepresidente han de ser personas que ocupen o hayan ocupado altos cargos en la magistratura o hayan ejercido como abogados al menos durante diez años.
Из следствия по этим делам вытекает 17 обвинительных заключений, которыми охвачено 50 потенциальных обвиняемых среднего ранга.
Estas investigaciones corresponden a 17 autos de acusación contra 50 posibles inculpados de nivel intermedio.
Если мы будем наказывать каждого опозорившегося командующего, то не останется никого выше ранга центуриона.
Si castigáramos a todos los comandantes que cometieran errores… no quedaría nadie con un grado superior a centurión.
Обладала бы более высоким институциональным статусом, который позволял бы ей привлекать к сотрудничеству руководителей самого высокого ранга и обеспечивал универсальную легитимность ее решений;
Tener un mayor peso institucional, con capacidad para atraer la participación de dirigentes al más alto nivel y lograr legitimidad universal;
И это не вопрос ни престижа, ни ранга- тут речь идет просто-напросто о подстраховке жизни нации.
No se trata de una cuestión de prestigio ni de categoría, es simplemente el seguro de vida de la nación.
Этнический состав сотрудников от низкого ранга специального констебля до высоких должностей инспектора
Desde el grado inferior de agente especial hasta los grados superiores de inspector y superintendente adjunto,
В частности, это имело место в случае должностей более низкого ранга, к которым относятся должности местной категории общего обслуживания и младших сотрудников категории специалистов.
Eso sucedía en particular con los puestos de los escalones inferiores, que son los del cuadro de servicios generales y los del cuadro de oficiales subalternos.
Десять сотрудников сил безопасности низкого ранга были осуждены в соответствии с пунктом 1 статьи 103 Кодекса военной юстиции за неподчинение приказам.
Diez militares de baja graduación fueron declarados culpables de desobediencia de conformidad con el párrafo 1 del artículo 103 del Código de Justicia Militar.
В путевом листе говорится, что кулинар, офицер второго ранга Лайнус Уоррен, расписался за поставки в порту в Лиме.
En el manifiesto dice que el especialista de cocina… el contramaestre de segunda clase Linus Warren… firmó la recepción de las mercancías en el puerto de Lima.
В то же время наблюдалось существенное снижение ранга представителей заинтересованных институциональных организаций, участвующих в Диалогах на высоком уровне.
De manera similar, también se ha producido una significativa disminución del nivel jerárquico de los representantes de las instituciones interesadas que participan en los diálogos de alto nivel.
Гендерный баланс работников, не имеющих дипломатического ранга,- 504 женщины/ 514 мужчин.
Equilibrio de género entre los empleados sin categoría diplomática: 504 mujeres frente a 514 hombres.
рассматривалось судьей пятого ранга четвертого суда первой инстанции по расследованию уголовных дел.
con el Nº 1913/92, a cargo del oficial quinto del juzgado cuarto de Primera Instancia Penal de Instrucción.
в министерстве иностранных дел; продвижение по службе до ранга посла.
de 1966 a agosto de 1990, diplomático del Ministerio de Relaciones Exteriores, ascensos hasta el rango de Embajador.
Другие включают в категорию" старших должностных лиц" сотрудников значительно более низкого ранга.
Otros incluían en la categoría de" funcionarios superiores" a funcionarios de grados muy inferiores.
ОПООНСЛ планирует повысить квалификацию этих сотрудников, а также сотрудников более низкого ранга, в частности тех работников, которые служат на местах.
La UNIOSIL se está ocupando de ofrecer asesoramiento a los mandos intermedios y a los agentes de rangos inferiores, en particular a los que están desplegados sobre el terreno.
Результатов: 245, Время: 0.0693

Ранга на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский