EL RANGO - перевод на Русском

диапазон
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
статус
condición
estatuto
situación
estatus
carácter
estado
rango
categoría
jerarquía
reconocida como entidad de carácter
ранг
rango
categoría
grado
cargo
nivel
jerarquía
grade
звание
título
rango
grado
cargo
graduación
ascendido
звании
título
rango
grado
cargo
graduación
ascendido
уровня
nivel
categoría
grado
tasa
índice
plano
чином
chin
el rango
должности
puestos
cargos
plazas
funciones
categoría
диапазоне
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
статуса
condición
estatuto
situación
estatus
carácter
estado
rango
categoría
jerarquía
reconocida como entidad de carácter
звания
título
rango
grado
cargo
graduación
ascendido
диапазона
gama
rango
variedad
alcance
área
intervalo
serie
espectro
abanico
banda
статусе
condición
estatuto
situación
estatus
carácter
estado
rango
categoría
jerarquía
reconocida como entidad de carácter
ранге
rango
categoría
grado
cargo
nivel
jerarquía
grade
ранга
rango
categoría
grado
cargo
nivel
jerarquía
grade
статусом
condición
estatuto
situación
estatus
carácter
estado
rango
categoría
jerarquía
reconocida como entidad de carácter
званий
título
rango
grado
cargo
graduación
ascendido

Примеры использования El rango на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Así que hay algunos detalles más sobre el rango.
Таким образом, есть более подробная информацию о ранге.
Y estoy encantado de anunciar que será usted promovido al rango de Coronel.
И я рад объявить о вашем повышении до звания полковника.
El rango no importa.
Звание не имеет значения.
Para minimizar el diálogo y seleccionar el rango con el ratón.
Для сворачивания диалогового окна и выбора диапазона с помощью мыши.
Director del Departamento Jurídico del Amiri Diwan, con el rango de Subsecretario.
Директор Департамента по правовым вопросам Главной административной канцелярии амира в ранге заместителя секретаря.
El rango no tiene que ver con el cerebro.
Звание дается не за мозги.
Si esperamos que los equipos saldrán del rango.
Мы ожидаем, команды будут выпадать из диапазона.
Jefe de Gabinete del Ministro de Relaciones Exteriores con el rango de Embajador.
Годы начальник канцелярии министра иностранных дел в ранге Посла.
El avión está dentro del rango.
Самолет находится в пределах диапазона.
Necesito el nombre completo y el rango.
Мне нужно его полное имя и звание.
El organismo está encabezado por un Presidente con el rango de Secretario de Estado.
НАЭК возглавляется председателем в ранге государственного секретаря.
Escudos al máximo, la modulación está limitada dentro del rango objetivo.
Щиты на максимуме модуляции ограничена в пределах целевого диапазона.
el satélite rotó fuera del rango de intercepción del SETI.
спутник вращался вне диапазона перехвата SETI.
El rango tiene sus privilegios.
Чин имеет свои привилегии.
Oficial Brent Miller es promovido al rango de detective de tercer grado.
Офицер Брент Миллер. назначен на должность детектива третьей степени.
El tránsito entre niveles está limitado según el rango.
Передвижение между уровнями ограничено в соответствии с рангом.
Ingrese la celda de referencia a la fórmula que aplica al rango de datos.
Введите ссылку на ячейку с формулой, которая применяется к диапазону данных.
¿Cuál es el rango del detonador?
Какая дальность у детонатора?
El rango tiene sus privilegios.
У ранга есть свои привилегии.
¿cual es el rango de fuego?
Какова дальность огня?
Результатов: 471, Время: 0.0648

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский