РАННЕМ ДЕТСТВЕ - перевод на Испанском

primera infancia
раннем детстве
раннем возрасте
детей младшего возраста
малолетних детей
дошкольного
раннем детском
детей дошкольного возраста
младенчестве
infancia temprana

Примеры использования Раннем детстве на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сделав упор в разделе III резолюции о правах ребенка на осуществлении прав ребенка в раннем детстве.
la resolución sobre los derechos del niño, prestar especial atención a la realización de esos derechos en la primera infancia.
уделив особое внимание осуществлению прав ребенка в раннем детстве.
prestando especial atención a la realización de los derechos del niño en la primera infancia.
корь и заболевания в раннем детстве.
el sarampión y las enfermedades de la primera infancia.
Признает также, что для всестороннего осуществления прав в раннем детстве необходимо, чтобы родители придерживались всеобъемлющих и надлежащих взглядов,
Reconoce también que para que el niño goce plenamente de sus derechos en la primera infancia es preciso que los adultos adopten una aptitud debidamente centrada en el niño,
ориентированных на необратимые последствия хронического недоедания в раннем детстве, от беременности до возраста двух лет;
los destinados a paliar los efectos irreversibles de la desnutrición crónica en la primera infancia desde la gestación hasta los 2 años de edad;
которые нацелены на борьбу с необратимыми последствиями хронического недостаточного питания в раннем детстве, начиная с беременности и до двух лет;
los que se dirigen a contrarrestar los efectos irreversibles de la desnutrición crónica en la primera infancia, desde la gestación hasta los 2 años de edad;
в том числе в раннем детстве, и что государство и община в целом должны оказывать надлежащую поддержку и помощь родителям, семьям, законным опекунам и другим лицам, осуществляющим уход;
los principales responsables de la protección, la crianza y el desarrollo de los niños, inclusive en la primera infancia, y que el Estado y la comunidad en su conjunto deben prestar apoyo adecuado a los padres, las familias, los tutores y otros cuidadores;
Если девочки не растут в нормальных условиях в раннем детстве и юности и вступают в период материнства, не имея достаточного питания,
Si las niñas no crecen como es debido en la temprana infancia y adolescencia e inician la maternidad bien nutridas,
Мы обнаружили, что мозг развивается не только в раннем детстве, но и в подростковом возрасте, а также после 20
al revelar que no todo se termina en la infancia temprana, pues el cerebro continúa desarrollándose a través de toda la adolescencia
Предпринять решительные шаги по разработке стратегий, касающихся образования в области прав человека, которые должны применяться в раннем детстве в домашних условиях,
Adoptar medidas decisivas para elaborar estrategias de enseñanza de los derechos humanos que se apliquen desde la primera infancia, en el hogar, en guarderías infantiles y en los programas
С учетом принятого Комитетом замечания общего порядка№ 7 об осуществлении прав ребенка в раннем детстве( CRC/ С/ GC/ 7/ Rev. 1)
Ampliar los programas de desarrollo de la primera infancia y la enseñanza preescolar a fin de que lleguen a más niños y, en particular, utilizar el año obligatorio anterior a la escuela primaria
еще лучше- в раннем детстве.
mejor aún, en la infancia.
РАННЕГО ДЕТСТВА.
De la primera infancia.
Наш проект раннему детству.
Nuestro Proyecto Paternidad Infancia Temprana.
Признает, что раннее детство охватывает все этапы жизни малолетних детей до
Reconoce que la primera infancia abarca todas las etapas de la vida del niño pequeño hasta
То раннее детство, та креативная атмосфера во многом помогли нам с братом сформироваться должным образом.
Esa niñez temprana, esa exposición creativa nos ayudó a formarnos a mi hermano y a mí de manera importante.
Признает, что раннее детство охватывает все этапы жизни малолетних детей до и в период их перехода к учебе в школе;
Reconoce que la primera infancia abarca todas las etapas de la vida del niño pequeño hasta el período de transición a la etapa escolar y durante ese período;
Как оказывается, с раннего детства, мальчики, а потом мужчины,
Resulta que, desde la más temprana infancia, los niños y, luego,
Правительства должны обеспечить полный доступ ко всем уровням качественного образования, начиная с раннего детства и до 18летнего возраста.
Los gobiernos deben ofrecer acceso cabal a una educación de calidad a todos los niveles desde la infancia temprana hasta los 18 años de edad.
Все больше исследований по вопросам раннего детства проводится также под углом зрения прав человека,
Se está llevando a cabo una investigación creciente sobre la primera infancia desde una perspectiva de derechos humanos,
Результатов: 522, Время: 0.044

Раннем детстве на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский