РАСКРЫТИИ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

divulgación
распространение
раскрытие
разглашение
работа
обнародование
опубликование
пропаганде
популяризации
охвата
информированию
divulgación de información
распространения информации
раскрытия информации
разглашение информации
информирование
разглашение сведений
опубликование информации
revelación de información
раскрытие информации
разглашение информации
обнародование информации
publicación de información
раскрытия информации
публикации информации
опубликование информации
размещение информации
обнародования информации
revelar información
раскрывать информацию
раскрытие информации
разглашения информации
разглашать информацию
сообщать информацию
divulgar la información

Примеры использования Раскрытии информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В различных случаях органы государственной власти также отказывают в раскрытии информации якобы в целях защиты национальной безопасности.
En varias ocasiones, las autoridades públicas se han negado también a divulgar información alegando motivos de seguridad nacional.
Возрастание профессиональной" оценки" при измерении и раскрытии информации;
Mayor peso del" juicio" profesional en las valoraciones y en la divulgación de información;
Было отмечено, что в комментарий следует включить ссылку на рекомендации Руководства для законодательных органов, касающиеся требований о раскрытии информации в связи с коллизией интересов.
Se señaló que el comentario debería incluir una mención de las recomendaciones de la Guía Legislativa referentes a las obligaciones de revelar relacionadas con eventuales conflictos de intereses.
Комиссия отметила также, что по-прежнему имеются пробелы в раскрытии информации о поступлениях и расходах в финансовых ведомостях.
La Junta también observó que seguía habiendo deficiencias en la presentación de información sobre los ingresos y los gastos en los estados financieros.
Комиссия далее отметила области для улучшения в формате и раскрытии информации в финансовых ведомостях.
La Junta señaló otros ámbitos donde se podían realizar mejoras en la presentación y consignación de datos en los estados financieros.
Требования о раскрытии информации будут предусматривать указание счетов, на которые вносились средства,
Los requisitos de divulgación incluirían la identificación de las cuentas en las que se han realizado los depósitos,
В течение настоящего отчетного периода Канцелярия выполнила большое число постановлений о раскрытии информации по нескольким текущим процессам помимо своей обычной
En el período examinado, la Fiscalía ejecutó órdenes complicadas en las que se exigía la divulgación de información sobre varios juicios en curso, además de cumplir con su labor habitual
Консультативный совет согласился с необходимостью уточнения положений о сроках полномочий, раскрытии информации о конфликте интересов
La Junta Consultiva convino en que convendría aclarar la duración del mandato, la divulgación de los conflictos de intereses
Было высказано замечание о том, что исключения из положений о раскрытии информации в этом пункте сформулированы слишком широко,
Se sostuvo que en este párrafo las excepciones a las disposiciones sobre revelación de información se habían redactado con un criterio demasiado amplio,
Положения об ограниченном раскрытии информации, касающейся процесса отбора, не будут препятствовать в государстве, принимающем соответствующее законодательство, применению к определенным частям отчета других законов, которые наделяют широкую общественность общим правом доступа к правительственным документам.
Las disposiciones sobre la divulgación limitada relativa al proceso de selección no impide su aplicabilidad a ciertas partes del expediente de alguna otra ley del Estado promulgante que dé acceso al público en general a otras partes de la documentación pública.
В этих секторах допускается распространять требования о раскрытии информации, в том числе о платежах правительствам иностранных государств,
En estos sectores está permitido extender las obligaciones de divulgación de información, incluida la publicación de información sobre los pagos a gobiernos extranjeros,
В настоящее время АНИМЕК не делает каких-либо конкретных заявлений по вопросу о раскрытии информации; как представляется, она придерживается подхода, предполагающего активную правовую деятельность в сочетании с широкой пропагандистской кампанией.
Actualmente la ANIMEC no ha presentado ninguna declaración especial de principios sobre la revelación de información; al parecer sigue una política de activismo legal junto con una enérgica campaña de concienciación pública.
Положения об ограниченном раскрытии информации, касающейся процесса отбора, не будут препятствовать в государстве, принимающем соответствующее законодательство, применению к определенным частям отчета других законов, которые наделяют широкую общественность общим правом доступа к правительственным документам.
Las disposiciones sobre la divulgación limitada relativa al procedimiento de selección no impide su aplicabilidad a ciertas partes del expediente de alguna otra ley del Estado promulgante que dé acceso al público en general a otras partes de la documentación pública.
Рассмотреть вопрос о разработке нормативных положений о раскрытии информации, которые будут утверждены руководящим органом,
Estudiar la posibilidad de elaborar un reglamento de divulgación de información que tendría que aprobar el órgano rector,
в пояснительных материалах следует разъяснить сферу применения обязательства о раскрытии информации, содержащегося в статье 17 септиес.
acordó que en el material explicativo correspondiente se aclarara el ámbito de aplicación de la obligación de revelar información enunciada en el artículo 17 septies.
ЮНФПА и ЮНОПС о раскрытии информации из отчетов о внутренней ревизии( DP- FPA- OPS/ 2012/ 1).
véase el informe conjunto del PNUD, el UNFPA y la UNOPS sobre la divulgación de informes de auditoría interna(DP-FPA-OPS/2012/1).
Каждый из нынешних проектов правил о раскрытии информации( правила 5. 18( b),
Cada uno de los actuales proyectos de reglas sobre revelación de información o pruebas(reglas 5.18 b),
Комиссия рекомендует Отделу управления инвестициями рассмотреть вопрос о разработке нормативных положений о раскрытии информации, которые будут утверждены руководящим органом,
La Junta recomienda que la División de Gestión de las Inversiones estudie la posibilidad de elaborar un reglamento de divulgación de información que tendría que aprobar el órgano rector,
Канады относительно обязательств о раскрытии информации.
el Canadá respecto de la obligación de divulgar la información.
Согласно предварительному соглашению о раскрытии информации, руководитель, желающий продать определенное количество акций,
Con un acuerdo de divulgación previo a la venta, un ejecutivo que quisiera vender un
Результатов: 124, Время: 0.0583

Раскрытии информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский